Results 1 to 5 of 5

Thread: turkey, guacalote

  1. #1
    Join Date
    Jun 2006
    Location
    Tijuana, BCN, Mexico
    Native language
    English, USA
    Age
    71
    Posts
    16

    turkey, guacalote

    Here in Tijuana the most common word for turkey, the live bird, seems to be guacalote (huacalote?). I have three Spanish-English dictionaries and this website for reference and find the word in none. Any comments?

  2. #2
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    Shreveport, Louisiana
    Native language
    Mexican Spanish
    Posts
    9,709

    Re: turkey, guacalote

    No es guacalote, sino guajolote. ¿Cuál es la pregunta? Es el nombre que le damos en México. El más común es pavo.

  3. #3
    Join Date
    Dec 2005
    Location
    an old Ontario farmhouse
    Native language
    Canadian English
    Age
    52
    Posts
    6,230

    Re: turkey, guacalote

    I believe that it's a Nahuatl word, but have also heard it in Zapotec communities.
    "The trouble with normal is it always gets worse." Bruce Cockburn

  4. #4
    Join Date
    May 2005
    Location
    Arizona
    Native language
    American English
    Posts
    39,023

    Re: turkey, guacalote

    Guajolote is a live turkey throughout Mexico. Pavo is the meat from a dead turkey.
    Ignorance --> fear --> anger --> hate --> violence. || Knowledge => tolerance => acceptance => love => peace.

  5. #5
    Join Date
    Jun 2006
    Location
    Tijuana, BCN, Mexico
    Native language
    English, USA
    Age
    71
    Posts
    16

    Re: turkey, guacalote

    Thanks Borgonyon. That's it. I thought I had searched enough at close words but alas, guajalote is in the dictionary. I even asked an old Mexican friend last night and he spelled it incorrectly. Muchisimo gracias. Me sieto much mejor!

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •