WordReference.com Language Forums | ||
|
|||||||
| Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés Palabras, frases y modismos. Words, phrases and idioms. |
![]() |
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
#1
|
|||
|
|||
|
Six pack (abdominal muscles)
Hi there,
How would one say of a physically fit man "He's got a six pack" meaning his stomach muscles are very well defined? Thanks |
|
#2
|
|||
|
|||
|
Re: Six pack (abdominal muscles)
tabla de chocolate
|
|
#3
|
||||
|
||||
|
Re: Six pack (abdominal muscles)
"Estómago de lavadero" por estos rumbos.
__________________
°Aprender y enseñar... nada mejor para un mejor futuro° |
|
#4
|
||||
|
||||
|
Re: Six pack (abdominal muscles)
Yo diría que tiene "una tableta de chocolate"
|
|
#5
|
||||
|
||||
|
Re: Six pack (abdominal muscles)
You can say: "El tiene el abdómen bien demarcado". That idiom has not really direct translation in Sspanish... sorry...
|
|
#6
|
|||
|
|||
|
Re: Six pack (abdominal muscles)
In Spain they say, una tabla/tableta de chocolate
|
|
#7
|
||||
|
||||
|
Re: Six pack (abdominal muscles)
De acuerdo con Heidi78
|
|
#8
|
||||
|
||||
|
Re: Six pack (abdominal muscles)
En Chile se dice "tener calugas", o "él tiene calugas", y nadie entendería a qué te refieres con "tabla de chocolate". Si quieres hacer una traducción más universal, deberías decir "abdominales bien marcados".
__________________
Quod natura non dat, Salamantica non praestat. jano.victormatematica.cl |
|
#9
|
|||
|
|||
|
Re: Six pack (abdominal muscles)
En Argentina también se usaba: tiene los abdominales como una tabla de lavar.
Ahora muy pocos saben lo que es una tabla de lavar
__________________
Saludos.[] = opcional--Internet sin google es como un rebaño sin pastor... |
|
#10
|
|||
|
|||
|
Re: Six pack (abdominal muscles)
En Mexico: Estómago/Abdomen de lavadero. (Común)
Vientre/Abdomen marcado. |
![]() |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|