Results 1 to 13 of 13

Thread: Website usability

  1. #1
    Join Date
    Jan 2007
    Native language
    English (UK & US)
    Posts
    34

    Website usability

    Hello everyone! Please help! Can help me translate "website usability" to Spanish? "La arquitectura y diseño del sitio"???

  2. #2
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    France
    Native language
    Catalan - Spanish
    Posts
    7,561

    Re: Website usability???????

    Usabilidad del sitio web.

  3. #3
    Join Date
    Jan 2007
    Native language
    English (UK & US)
    Posts
    34

    Re: Website usability

    Muchiísimas gracias!!!! ogc

  4. #4
    Join Date
    Nov 2006
    Location
    Barcelona
    Native language
    Spanish / Catalan
    Posts
    883

    Re: Website usability

    Hola !

    Sin duda, usabilidad del sitio web.

    Please feel free to correct my English. I've got a lot to learn !

  5. #5
    Join Date
    Jan 2007
    Native language
    English (UK & US)
    Posts
    34

    Re: Website usability

    ¡¡¡Muchas gracias a los 2!!!!

  6. #6
    Join Date
    Jan 2007
    Native language
    Spanish/English, Mexico
    Posts
    2

    Re: Website usability

    Hola a todos, es mi primer mensaje y solo les comento que como me ha servido tanto este foro, quiero participar lo más posible.

    Sobre "usability", no me sonó que existiera la palabra usabilidad en español, y en la real academia dice

    La palabra usabilidad no está en el Diccionario.

    tal vez alguien tenga un término más apropiado, aunque a mi no se me ocurre algo de momento y justo estoy traduciendo algo que tiene esta palabra, en el contexto de que tan facil de usar es un software.

    "improved usability through simple navigation"

    ¿Alguien tiene alguna propuesta?

    Gracias y saludos!

    Edit: pensando un poco sobre esto, en ingles viene de "usable" o "utilizable", en todo caso sería más apropiado decir "utilizabilidad" aunque se oye un poco mal. Al final lo traduje como "facilidad de uso", por si les funciona también, no todo se traduce tan directo como quisieramos
    Last edited by dobermann; 24th January 2007 at 11:52 PM. Reason: mas pensamientos...

  7. #7
    Join Date
    Nov 2006
    Location
    Barcelona
    Native language
    Spanish / Catalan
    Posts
    883

    Re: Website usability

    Hola Dobermann,

    Usabilidad es un neologismo reconocido como válido. Todavía no figura en el DRAE, pero sí en recopilaciones de neologismos, y terminología técnica de suficiente confianza.

    Un ejemplo es la Neoloteca (del centro de Terminología de la Generalitat de Catalunya). Se trata de un recurso en catalán pero contiene las equivalencias de los términos en catalán, castellano, inglés, alemán, francés, y términos en latín (generalmente para nuevas especies o variedades de plantas y animales pasa los cuales se utiliza este lenguaje para las denominaciones comunes). Si le echas un vistazo basta introducir el término que buscas en cualquiera de los idiomas donde dice "cerca" y verás las equivalencias y la definición en catalán. Tal vez en el foro de Recursos encuentres un recurso similar en castellano.

    Sobre tu frase:
    "improved usability through simple navigation"
    "Usabilidad mejorada a través de una navegación más simple / simplificada / simple" -según contexto-

    "Fácil de usar" es el aspecto clave pero no comprende todos los aspectos de la "usabilidad", donde cabe tener en cuenta la situación del usuario (lo que es usable / utilizable para un señor en un almacén a lo mejor no es fácil de usar para otra persona) y aspectos de accesibilidad (no sólo entendida pensando en discapacitados, sino también teniendo en cuenta el entorno físico en que se utiliza una aplicación), entre otros detalles.

    Salud!
    Please feel free to correct my English. I've got a lot to learn !

  8. #8
    Join Date
    Jan 2007
    Native language
    Spanish/English, Mexico
    Posts
    2

    Re: Website usability

    Hola megane,

    Muchas gracias por tu respuesta, esta muy interesante el sitio. Creo que ahora es parte de el estuche de herramientas que tendre!

  9. #9
    Join Date
    Sep 2006
    Native language
    Spanish (BCN)
    Posts
    1,087

    Re: Website usability

    Quote Originally Posted by dobermann View Post
    Hola megane,

    Muchas gracias por tu respuesta, está muy interesante el sitio. ¡Creo que ahora es parte del estuche de herramientas que tendré!

  10. #10
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Estats Units
    Native language
    Estats Units, anglès
    Age
    26
    Posts
    6,385

    Re: Website usability

    Recomendaría: Funcionalidad del sitio web

  11. #11
    Join Date
    Aug 2012
    Location
    India
    Native language
    Bengali-India
    Age
    36
    Posts
    2,444

    Re: Website usability

    Quote Originally Posted by Perrito View Post
    Recomendaría: Funcionalidad del sitio web
    This could also mean functionality.
    "Gravitation is not responsible for people falling in love"... Albert Einstein.

  12. #12
    Join Date
    Aug 2009
    Native language
    Mexican Spanish
    Posts
    1,278

    Re: Website usability

    "funcionalidad" is different, it means "what" the website can do; whereas "usabilidad" means how easy is to get to do it.

  13. #13
    Join Date
    Oct 2014
    Native language
    spanish Spain
    Posts
    6

    Re: Website usability

    Existe una palabra en castellano que podría ajustarse: manejabilidad

    Manejabilidad del sitio web

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •