WordReference.com Language Forums


Go Back   WordReference Forums > French > Español-Français
Register
Register Rules/FAQ Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Español-Français Idiomas autorizados: español y francés / Langues autorisées : français et espagnol.


Reply
 
Thread Tools Search this Thread
  #1  
Old 7th March 2007, 03:27 PM
yuggoth yuggoth is offline
Senior Member
 
Join Date: Feb 2007
Location: Oviedo,Spain
Native language: Spain.Castellano.Catalán.
Age: 40
Posts: 305
Hacerse el sueco

Hola,foristas en francés/español.

"Hacerse el sueco" es una expresión en español que equivaldría al francés "faire la sourde",hacer uno como que no entiende o no oye.He oído que su origen se halla en los intentos infructuosos de Napoleón de negociar con un diplomático sueco,el cual fingía no entenderle para no acceder a lo que le pedían.
Estoy intentando comprobar si esto es cierto.Entonces,¿existe alguna frase parecida en francés?
Gracias de antemano a todos.
Reply With Quote
  #2  
Old 7th March 2007, 03:29 PM
Cintia&Martine's Avatar
Cintia&Martine Cintia&Martine is offline
Mod...
 
Join Date: Aug 2005
Location: Alicante, Spain
Native language: french. France, Savoie
Age: 51
Posts: 12,639
Re: Hacerse el sueco

Buenas tardes Yuggoth y bienvenido a este foro:

En francés nada que haga referencia a Napoleón y a su política. Tenemos:
- Faire la sourde oreille
- Il n´y a de pire sourd que celui qui ne veut pas entendre

Hay más. pero ahora son las únicas que me ocurren.

Au revoir, hasta luego
__________________
Oh. Je joue ! répondit l'enfant. V. Hugo
Reply With Quote
  #3  
Old 7th March 2007, 03:44 PM
Domtom's Avatar
Domtom Domtom is offline
Senior Member
 
Join Date: Oct 2006
Location: comarca: Maresme; provincia: Barcelona
Native language: español, català
Age: 47
Posts: 5,265
Re: Hacerse el sueco

-
En la página 241 de un diccionario de locuciones que tengo, dice lo siguiente:

Faire la sourde oreille. Fingir no oír o no entender algo que no le interesa. Hacerse el sueco / el sordo. Hacer oídos sordos. No darse por enterado. Poner cara de póker. Existen varias explicaciones acerca del origen de la expresión hacerse el sueco: por un lado, parece que procede de los marinos suecos que, a finales del siglo XIX, llegaban a los puertos andaluces para cargar aceite o vino y, por desconocer el español, no entendían lo que se les decía y, por tanto, no se daban por aludidos; por otro lado, parece lo más probable que esta locución provenga de la palabra latina soccus, el calzado que llevaban los cómicos en el teatro romano antiguo. De soccus viene zueco (zapato de madera), zocato (zurdo) y zoquete (tarugo de madera pequeño); este último vocablo se aplica en sentido figurado a la persona torpe. De ahí que hacerse el sueco sea el equivalente de hacerse el tonto, el torpe.

FUENTE:

En la página 241 del libro

JULIA SEVILLA MUÑOZ, JESÚS CANTERA ORTIZ DE URBINA: Diccionario Temático de Locuciones Francesas con su correspondencia española.(Biblioteca Románica Hispánica, fundada por Dámaso Alonso, V. Diccionarios, 26).Editorial Gredos, Madrid 2004. 782 páginas.
-
Reply With Quote
  #4  
Old 9th March 2007, 03:30 PM
yuggoth yuggoth is offline
Senior Member
 
Join Date: Feb 2007
Location: Oviedo,Spain
Native language: Spain.Castellano.Catalán.
Age: 40
Posts: 305
Re: Hacerse el sueco

Entonces,parece ser que estaba equivocado.Gracias a todos por vuestras respuestas.
Reply With Quote
Reply

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is Off
HTML code is Off

Forum Jump



All times are GMT +2. The time now is 11:34 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © 2009 WordReference.com