Results 1 to 8 of 8

Thread: Non peraltro troppo differentemente da

  1. #1
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Switzerland
    Native language
    Italiano, Italia
    Posts
    3,316

    Non peraltro troppo differentemente da

    La fiducia, non peraltro troppo differentemente da altre forme e/o fonti di capitale sociale, opera diversamente da molti risorse fisiche. Essa può essere mantenuta, aumentata e rafforzata attraverso l’ utilizzo. Essa non esaurisce ne si consuma, ma al contrario solamente il mancato utilizzo può impoverirla.

    A seguire la mia traduzione. Ho sottolineato gli aspetti sui quali sono insicuro e gradirei il vostro parere. Grazie

    Trust, in this regard not far dissimilarly from other form and/or sources of social capital, operates in a different way than several physical assets. It may be mainteined, enhanced and reinforced through (or BY???) its usage. It does not get depleted and consumed. On the contrary only a manqué use of trust may be detrimental.

  2. #2
    Join Date
    Oct 2006
    Location
    New York City
    Native language
    Italian
    Posts
    4,200

    Re: Non peraltro troppo differentemente da

    Quote Originally Posted by Parergon View Post
    La fiducia, peraltro non troppo differentemente da altre forme e/o fonti di capitale sociale, opera diversamente da molti risorse fisiche. Essa può essere mantenuta, aumentata e rafforzata attraverso l’ utilizzo. Essa non esaurisce ne si consuma, ma al contrario solamente il mancato utilizzo può impoverirla.

    A seguire la mia traduzione. Ho sottolineato gli aspetti sui quali sono insicuro e gradirei il vostro parere. Grazie

    Trust, like other forms and/or sources of social capital, operates unlike most physical assets. It can be preserved, increased and reinforced through (or BY???) its use. It does not run out, nor can it be consumed. Quite to the contrary, only non-use can impoverish it.
    THis is literal. In English, I would change sentence 2 to. It is preserved, increased....You are stating a thesis.

  3. #3
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Los Angeles
    Native language
    English - US
    Posts
    31,444

    Re: Non peraltro troppo differentemente da

    La fiducia,
    non peraltro troppo differentemente da altre forme e/o fonti di capitale sociale,
    opera diversamente da molti risorse fisiche.
    Essa può essere mantenuta, aumentata e rafforzata attraverso l’ utilizzo. Essa non esaurisce ne si consuma,
    ma al contrario solamente il mancato utilizzo può impoverirla.

    Trust however, is not very different from other forms and/or sources of social capital, and operates differently from many physical assets.
    It can be maintained, enhanced and reinforced through its use.
    It is neither consumed nor exhausted, and to the contrary, only it's lack of use can deplete it.
    Una mucca dice all'altra "Hai letto della "mucca pazza"? L'altra dice "Sì, ho sentito. Meno male che io sono un pinguino!

  4. #4
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Switzerland
    Native language
    Italiano, Italia
    Posts
    3,316

    Re: Non peraltro troppo differentemente da

    Molte grazie per le correzioni. Mi chiedo "get depleted" è corretta (cf. il contesto) o è prodotta maldestramente dal mio tradurre?

  5. #5
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Switzerland
    Native language
    Italiano, Italia
    Posts
    3,316

    Re: Non peraltro troppo differentemente da

    Quote Originally Posted by TimLA View Post
    La fiducia,
    non peraltro troppo differentemente da altre forme e/o fonti di capitale sociale,
    opera diversamente da molti risorse fisiche.
    Essa può essere mantenuta, aumentata e rafforzata attraverso l’ utilizzo. Essa non esaurisce ne si consuma,
    ma al contrario solamente il mancato utilizzo può impoverirla.

    Trust however, is not very different from other forms and/or sources of social capital, and operates differently from many physical assets.
    It can be maintained, enhanced and reinforced through its use.
    It is neither consumed nor exhausted, and to the contrary, only it's lack of use can deplete it.
    Questo its (vedi bold) solleva una curiosità. Precedentemente era stato suggerito di levarlo. E' in entrmabi i casi corretto?

  6. #6
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Los Angeles
    Native language
    English - US
    Posts
    31,444

    Re: Non peraltro troppo differentemente da

    Quote Originally Posted by Parergon View Post
    Molte grazie per le correzioni. Mi chiedo "get depleted" è corretta (cf. il contesto) o è prodotta maldestramente dal mio tradurre?
    Secondo me, "becomes depleted" o "is depleted" sono meglio.
    Non mi piace "get" o "got" in un testo formale - va bene in conversazione o la scrittura colloquial, ma non in testi accademici.
    Una mucca dice all'altra "Hai letto della "mucca pazza"? L'altra dice "Sì, ho sentito. Meno male che io sono un pinguino!

  7. #7
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Switzerland
    Native language
    Italiano, Italia
    Posts
    3,316

    Re: Non peraltro troppo differentemente da

    Buona osservazione! Grazie molte.

  8. #8
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Los Angeles
    Native language
    English - US
    Posts
    31,444

    Re: Non peraltro troppo differentemente da

    Quote Originally Posted by Parergon View Post
    Questo its (vedi bold) solleva una curiosità. Precedentemente era stato suggerito di levarlo. E' in entrmabi i casi corretto?
    Tutte e due sono uguale.
    Forse meglio senza - più breve.
    Una mucca dice all'altra "Hai letto della "mucca pazza"? L'altra dice "Sì, ho sentito. Meno male che io sono un pinguino!

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •