Results 1 to 19 of 19

Thread: chuveiro do box

  1. #1
    Join Date
    Oct 2006
    Native language
    Español/Colombia
    Posts
    52

    chuveiro do box

    oi. estava lindo um romance de R. fonseca e me encontrei com o seguinte: "lavou-se com cuidado sob o chuveiro do box"

    eu entendo "chuveiro", mas a palavra "box" é a minha confusão.....

    de antemão, obrigado.

    agradezco también las correcciones que le hagan a mi portugués.



  2. #2
    Join Date
    Nov 2006
    Location
    Paris
    Native language
    Français - France
    Posts
    4,437

    Re: chuveiro do box

    Box - el lugar donde se toma la ducha...

  3. #3
    Join Date
    Sep 2006
    Location
    Los Madriles
    Native language
    Português, Brasil
    Posts
    2,851

    Re: chuveiro do box

    Oi, Dann!
    Veja a última foto deste vínculo: http://www.goldkennel.com.br/casa/index3.htm
    O

  4. #4
    Join Date
    Oct 2006
    Native language
    Español/Colombia
    Posts
    52

    Re: chuveiro do box

    obrigado pelas respostas.

    Também gostaria saber do orgiem da palavra, procurei em dicionarios mas não encontrei. Se alguém soubesse...


  5. #5
    Join Date
    Sep 2006
    Location
    Los Madriles
    Native language
    Português, Brasil
    Posts
    2,851

    Re: chuveiro do box

    Quote Originally Posted by Dann View Post
    obrigado pelas respostas.
    Também gostaria saber do orgiem da palavra, procurei em dicionarios mas não encontrei. Se alguém soubesse...
    Oi, Dann.
    De acordo com o Aurélio, se escreve boxe, e não box, e vem do inglês, box = caixa.
    Boxe [Do ingl. box.]
    5. *Bras. Compartimento do banheiro destinado ao banho de chuveiro.

    *Parece que é um termo do português do Brasil.
    Não sei como se chamaria em Portugal.
    O

  6. #6
    Join Date
    Jul 2006
    Native language
    Português - Portugal
    Posts
    1,923

    Re: chuveiro do box

    Quote Originally Posted by olivinha View Post
    Oi, Dann.
    De acordo com o Aurélio, se escreve boxe, e não box, e vem do inglês, box = caixa.
    Boxe [Do ingl. box.]
    5. *Bras. Compartimento do banheiro destinado ao banho de chuveiro.

    *Parece que é um termo do português do Brasil.
    Não sei como se chamaria em Portugal.
    O
    Olá,
    Em Portugal é conhecido como polibã, - espaço de um quarto de banho, em geral de forma quadrangular, delimitado por um rebordo baixo e fechado com cortinas ou portas de correr, no qual se encontra um chuveiro.
    Parece que teve origem numa palavra francesa.

    Cumprimentos.
    "Pedras no caminho? Guardo todas, um dia vou construir um castelo..." [Fernando Pessoa]

  7. #7
    Join Date
    May 2007
    Location
    Portugal
    Native language
    Portuguese /spanish
    Posts
    78

    Re: chuveiro do box

    Quote Originally Posted by Alentugano View Post
    Olá,
    Em Portugal é conhecido como polibã, - espaço de um quarto de banho, em geral de forma quadrangular, delimitado por um rebordo baixo e fechado com cortinas ou portas de correr, no qual se encontra um chuveiro.
    Parece que teve origem numa palavra francesa.

    Cumprimentos.
    Aqui vai um exemplo de poliban.
    Attached Images Attached Images
    O que é a ignorância e a prepotência? Não sei nem me importa...

  8. #8
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Bahia (Brasil)
    Native language
    portuñol
    Age
    44
    Posts
    1,002

    Re: chuveiro do box

    Quote Originally Posted by Alentugano View Post
    Olá,
    Em Portugal é conhecido como polibã, - espaço de um quarto de banho, em geral de forma quadrangular, delimitado por um rebordo baixo e fechado com cortinas ou portas de correr, no qual se encontra um chuveiro.
    Parece que teve origem numa palavra francesa.

    Cumprimentos.
    Que curioso. Na Espanha tinha a palavra polibán, que quase não é mais usada (somente minha avô que eu saiba ), mas significa uma banheira com um rebordo largo que da para sentarse nele. Meio cafoninha mesmo, na verdade.

  9. #9
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    Along the Via Augusta
    Native language
    Spanish/Catalan
    Age
    60
    Posts
    5,346

    Re: chuveiro do box

    Acho que os "poliban" em Espanha não se usam. Eram uma tina de banho com "assento" bastante usado por pessoas adultas ou idosas.
    Mas o "polibã" mencionado pelo Alentugano é uma coisa distinta ao "poliban" conhecido em Espanha. Penso que aqui chamamos ao polibã "ducha con mampara" ou alguma coisa assim, com "hidromasage", até com sauna. Depende do orçamento.
    Cumprimentos!
    "ATENCIÓN: TODO LO ESCRITO AQUÍ PUEDE NO SER REALIDAD" (Antes del 23-02-12 mi nick era Tombatossals).

  10. #10
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Bahia (Brasil)
    Native language
    portuñol
    Age
    44
    Posts
    1,002

    Re: chuveiro do box

    Quote Originally Posted by Tombatossals View Post
    Acho que os "poliban" em Espanha não se usam. Eram uma tina de banho com "assento" bastante usado por pessoas adultas ou idosas.
    Mas o "polibã" mencionado pelo Alentugano é uma coisa distinta ao "poliban" conhecido em Espanha. Penso que aqui chamamos ao polibã "ducha con mampara" ou alguma coisa assim, com "hidromasage", até com sauna. Depende do orçamento.
    Cumprimentos!
    Sim, eu sei que são negoços diferentes, por esso mesmo que achei curioso.
    Até hoje você encontra, em Madrid pelo menos, algums apartamentos "bem idosos", reliquias daquela época em que ter banheiro privativo dentro de casa ainda era raridade, com esse tipo de banheirinha com espaço pra se sentar. Mas é verdade que só conheço uma pessoa que usa o tal nome.

    Ducha de mámpara é uma ótima tradução. Eu também tenho ouvido ducha de cabina.

    Saludos, Tombat.

  11. #11
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    Along the Via Augusta
    Native language
    Spanish/Catalan
    Age
    60
    Posts
    5,346

    Re: chuveiro do box

    Tem razão "ducha de cabina" penso que é o nome certo.
    Cumprimentos!
    "ATENCIÓN: TODO LO ESCRITO AQUÍ PUEDE NO SER REALIDAD" (Antes del 23-02-12 mi nick era Tombatossals).

  12. #12
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Portugal
    Native language
    Portuguese
    Posts
    1,719

    Re: chuveiro do box

    Quote Originally Posted by Alentugano View Post
    Olá,
    Em Portugal é conhecido como polibã, - espaço de um quarto de banho, em geral de forma quadrangular, delimitado por um rebordo baixo e fechado com cortinas ou portas de correr, no qual se encontra um chuveiro.
    Parece que teve origem numa palavra francesa.

    Cumprimentos.

    Não fazia ideia que tinhamos nome próprio para isso. Eu só lhe chamava chuveiro.

  13. #13
    Join Date
    Oct 2008
    Location
    Ciudad de México
    Native language
    Mexican Spanish
    Posts
    287

    box (chuveiro)

    Chicos:
    Estoy con un texto en portugués que creo que tiene varios modismos. Mi duda ahora es la siguiente. La frase es:
    "colocaram un vaso sanitário, con box en volta, e um chuveiro, também com um box em volta."
    No puedo encontrar la traducción de box en volta en el diccionario. "box" está en inglés, pero no le hallo mucho sentido. ¿Podrían ayudarme por favor?
    Muchas gracias.
    Pilar

  14. #14
    Join Date
    Aug 2008
    Location
    Brasil, meu Brasil brasileiro
    Native language
    Português
    Posts
    823

    Re: box en volta

    Quote Originally Posted by Pilar Obón View Post
    Chicos:
    Estoy con un texto en portugués que creo que tiene varios modismos. Mi duda ahora es la siguiente. La frase es:
    "colocaram un vaso sanitário, con box en volta, e um chuveiro, também com um box em volta."
    No puedo encontrar la traducción de box en volta en el diccionario. "box" está en inglés, pero no le hallo mucho sentido. ¿Podrían ayudarme por favor?
    Muchas gracias.
    Pilar
    É como uma parede de vidro, no lugar de uma cortina de plástico, para impedir que ao tomar banho molhe o resto do banheiro.

    Ajudei?

  15. #15
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    Along the Via Augusta
    Native language
    Spanish/Catalan
    Age
    60
    Posts
    5,346

    Re: box en volta

    Concordo com o exposto pela Amistad2008 e segundo o contexto de você. Em España dizemos "cerramiento" ou "cabina". Actualmente começa a ouvir-se também "box".
    Veja as fotos, por favor, e repare que num só quarto estão separados o WC [vaso] do resto de aparelhos sanitários por dois box. É bastante comum na Europa do Leste.
    Foto 1.
    Foto 2.
    Cumprimentos!
    "ATENCIÓN: TODO LO ESCRITO AQUÍ PUEDE NO SER REALIDAD" (Antes del 23-02-12 mi nick era Tombatossals).

  16. #16
    Join Date
    Sep 2006
    Location
    Los Madriles
    Native language
    Português, Brasil
    Posts
    2,851

    Re: box en volta

    Olá.
    Aqui uma discussão que tivemos sobre este tema.
    ¿Qué es poesía? ¿Y tú me lo preguntas? Poesía... eres tú.

  17. #17
    Join Date
    Oct 2008
    Location
    Ciudad de México
    Native language
    Mexican Spanish
    Posts
    287

    Re: chuveiro do box

    Gracias a todos por la definición. En México le decimos "gabinete de baño".
    Saludos

  18. #18
    Join Date
    Sep 2009
    Native language
    português-Brasil
    Posts
    390

    Re: chuveiro do box

    En Brasil es exactamente lo que dice amistad2008, box el la "pared" de vidrio o de acrílico que se pone (muchas veces después de mucho tiempo usando la ducha) para cerrar el "cuadrado" donde uno se baña.

  19. #19
    Join Date
    Dec 2010
    Native language
    Español Argentina
    Posts
    1,123

    Re: chuveiro do box

    Quote Originally Posted by DBLS View Post
    En Brasil es exactamente lo que dice amistad2008, box el la "pared" de vidrio o de acrílico que se pone (muchas veces después de mucho tiempo usando la ducha) para cerrar el "cuadrado" donde uno se baña.
    En Argentina: mampara.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •