Results 1 to 6 of 6

Thread: also / either

  1. #1
    Join Date
    Mar 2007
    Native language
    Spain - Spanish
    Age
    35
    Posts
    1,314

    also / either

    Hola!

    ¿Cuál sería la forma correcta para expresar: "yo tampoco pude dejar de fumar"?

    I couldn't stop smoking either
    I also couldn't stop smoking

    Me pega más la primera pero no estoy segura

  2. #2
    Join Date
    Jun 2006
    Location
    Seattle, Washington, USA
    Native language
    spanish argentina
    Posts
    1,284

    Re: also / either

    Quote Originally Posted by vignette View Post
    Hola!
    ¿Cuál sería la forma correcta para expresar: "yo tampoco pude dejar de fumar"?
    I couldn't stop smoking either
    I also couldn't stop smoking
    Me gusta la primera, VOTO POR ÉSA.
    Veamos una sugerencia: I couldn’t quit smoking, either.
    SHOAM ¿Quién sabe qué es shoam en Ahonik'enk?

  3. #3
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Pittsburgh
    Native language
    USA - US English
    Posts
    1,439

    Re: also / either

    Quote Originally Posted by vignette View Post
    Hola!

    ¿Cuál sería la forma correcta para expresar: "yo tampoco pude dejar de fumar"?

    I couldn't stop smoking either
    I also couldn't stop smoking

    Me pega más la primera pero no estoy segura
    La primera es correcta. Tampoco = "neither" o "not either"

  4. #4
    Join Date
    Mar 2007
    Native language
    Spain - Spanish
    Age
    35
    Posts
    1,314

    Re: also / either

    Gracias

    Y si quiero decir:
    "Del mismo modo / Al igual que tú no pude dejar de fumar"

    ¿Podría decir:
    "I couldn't stop smoking aswell"
    o bien:
    "Same as you, I couldn't stop smoking"

    Quiero expresar esa idea. Alguien lo ha dicho antes y yo me sumo a su comentario.
    Gracias!

  5. #5
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Pittsburgh
    Native language
    USA - US English
    Posts
    1,439

    Re: also / either

    Quote Originally Posted by shoam View Post
    Me gusta la primera, VOTO POR ÉSA.
    Veamos una sugerencia: I couldn’t quit smoking, either.
    Sí, "quit" es un excelente traducción para "dejar" en este contexto, aunque "stop" es igualmente buena. Sin embargo, permiteme proponer una correción menor: "I couldn't quit smoking either." (sin coma).

    Saludos,

    David

  6. #6
    Join Date
    Mar 2007
    Native language
    Spain - Spanish
    Age
    35
    Posts
    1,314

    Re: also / either

    Gracias, pero en realidad lo de "dejar de fumar" era un ejemplo. La frase original no lleva esa situación.
    El interés radica principalmente en el uso del "tampoco", "igualmente" o "al igual que tú"
    Again, thank you

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •