I'm translating into English a tourist guide.
Describing Milan it mentions the famous expression "Milano da bere" (the sentence sounds like "Potete piacevolmente bighellonare nella Milano da bere...")
The meaning is clear - it's an expression that has become idiomatic since the last 20 years, after a famous advertising campaign of a Milanese aperitive. It refers to all the pubs, bars, restaurants, etc etc that wake up at sunset and close at dawn, and that give us Milanese people such a variety of interesting ways to hang around for hours from 6 p.m. on...
But is there a decent way to translate that??? Thank you!!