WordReference.com Language Forums | ||
|
|||||||
| Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés Palabras, frases y modismos. Words, phrases and idioms. |
![]() |
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
#1
|
||||
|
||||
|
Shakespeare - My child is yet a stranger to the world
Estimados foreros,
Does this work? Mi hija es una estraña ya Al mundo, y sin quatorce años. Dos mas veranos ella encontrar Entonces será lista a casar. Remember we want ten syllables to the line, with the last two lines rhyming, and unusual syntax is acceptable. |
|
#2
|
|||
|
|||
|
Re: Shakespeare en español
??? Sería mejor poner el inglés primero para ver qué es lo que quisieras traducir. Es difícil alcanzar el sentido...
el verbo casar debe ser casarse.
__________________
Sigo aprendiendo, así que tienen el deber de corregirme
|
|
#3
|
||||
|
||||
|
Re: Shakespeare en español
My child is yet a stranger to the world
She hath not seen the change of fourteen years Let two more summers whither in her pride Tis then I'll see her ripe to be a bride. |
|
#4
|
|||
|
|||
|
Re: Shakespeare en español
Hi
Tried my best, hope you like it: Mi hija, que desconoce el mundo, sin haber visto catorce cumplir. Dos veranos más para madurar y pronta vendrá para esposar. |
|
#5
|
||||
|
||||
|
Re: Shakespeare en español
COS, I like yours a lot.
|
![]() |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| SHAKESPEARE et Le Revanche en Franglais | LaurenceJGillis | Cultural Discussions | 20 | 16th August 2005 04:31 PM |
| Shakespeare and Latin | JLanguage | English Only | 2 | 18th April 2005 03:52 AM |
| to thine ownself be true | ragazza | Italian-English | 3 | 29th January 2005 04:52 PM |
| Shakespeare + Latin = Ease??? | vachecow | English Only | 8 | 29th November 2004 07:16 PM |