Results 1 to 9 of 9

Thread: starve (cells)

  1. #1
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    @ home
    Native language
    Spanish
    Posts
    3,941

    starve (cells)

    Hola.

    Tengo dudas acerca de cómo traducir starve cuando hace referencia a las células.

    Por ejemplo:

    In diabetes the various body cells starve since the glucose cannot enter the cell without insulin

    No creo que pasar hambre sea lo correcto!

    Gracias!
    Love is in the air....

  2. #2
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    In the middle of the night
    Native language
    Spanish-ES
    Age
    39
    Posts
    3,828

    Re: starve (cells)

    Buenas:

    Yo lo traduciría como siempre: "morir de hambre/pasar hambre".

    Está diciendo que no les llega alimento (glucosa) por la falta de insulina. Si no usas "pasar hambre" habrás de usar un sinónimo.

    Saludos
    Quiero ser Califa en lugar del Califa - I want to be Caliph instead of the Caliph - Je veux devenir Calife à la place du Calife (Iznogoud)

  3. #3
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    @ home
    Native language
    Spanish
    Posts
    3,941

    Re: starve (cells)

    Claro. Yo había pensado "células que están privadas de alimentos", o algo así.
    Love is in the air....

  4. #4
    Join Date
    May 2008
    Location
    UK
    Native language
    Spanish
    Posts
    1,212

    Re: starve (cells)

    ...deprivadas de glucosa ya que ésta no puede entrar en la célula sin insulina.
    Saludos

  5. #5
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    In the middle of the night
    Native language
    Spanish-ES
    Age
    39
    Posts
    3,828

    Re: starve (cells)

    A la larga es lo suficientemente parecido. Si te privan de alimento "mueres de hambre". Aunque es cierto que la muerte de hambre de una célula parece una personificación no necesaria.

    Saludos
    Quiero ser Califa en lugar del Califa - I want to be Caliph instead of the Caliph - Je veux devenir Calife à la place du Calife (Iznogoud)

  6. #6
    Join Date
    May 2008
    Location
    Michigan (USA)
    Native language
    English (Generic Midwest Variety)
    Posts
    1,933

    Re: starve (cells)

    ¿Qué tal la palabra hambrear? ¿Se puede decir "las células hambrean si la glucosa no las puede entrar"?
    Please excuse (and correct) my Spanish. Thanks!

  7. #7
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    South Texas
    Native language
    Perú / Castellano
    Posts
    32,117

    Re: starve (cells)

    Quote Originally Posted by horsewishr View Post
    ¿Qué tal la palabra hambrear? ¿Se puede decir "las células hambrean si la glucosa no las puede entrar"?
    Definitivamente no. Al menos no en este tipo de contexto.
    En el Perú el castellano es el idioma de uso común, y el quechua es una importante herencia de nuestro pasado inca.

  8. #8
    Join Date
    May 2008
    Location
    Michigan (USA)
    Native language
    English (Generic Midwest Variety)
    Posts
    1,933

    Re: starve (cells)

    Quote Originally Posted by fsabroso View Post
    Definitivamente no. Al menos no en este tipo de contexto.
    OK! I like a definitive answer! Thank you.
    Please excuse (and correct) my Spanish. Thanks!

  9. #9
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    Puerto Rico
    Native language
    Am Eng/PR Spanish
    Posts
    19,033

    Re: starve (cells)

    "mueren de hambre"

    Más formalmente, "mueren de inanición"

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •