Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 23

Thread: toujours / encore

  1. #1
    Join Date
    Apr 2008
    Native language
    Arabe/Allemand
    Posts
    127

    toujours / encore

    Bonjour à tous!

    Est-ce que toujours est un synonime absolu de encore ou y-a-t-il de circonstances ou il faut employer encore?(par exemple encore une fois!)

    Tu veux toujours du fromage?
    Il est toujours célibataire.
    Tu fumes toujours?
    Tu as toujours quelque chose à dire?

  2. #2
    Join Date
    May 2008
    Native language
    French
    Age
    32
    Posts
    622

    Re: toujours vs encore

    Encore signifie que le fait ou la chose se répète, dans un contexte où il n'est pas forcé de le faire.

    Toujours signifie la perpétuité de ce fait ou de cette chose.

    tu veux toujours du fromage, cela signifie que, à chaque fois que nous mangeons, tu veux tu fromage.
    tu veux encore du fromage, cela signifie que, aujourd'hui, dans le moment présent, tu souhaite de nouveau du fromage, alors que tu viens de terminer le morceau qui etait dans ton assiette.

    Toujours célibataire, cela signifie que ton statut de célibataire n'a pas changé depuis un moment.

    Tu fumes toujours, cela signifie la meme chose : tu n'as pas arrêté de fumer.

    Tu as toujours quelque chose à dire est un peu péjoratif (à mon sens) : quelque soit la situation, la conversation, tu as quelque chose à ajouter (et c'est pénible, à la longue)

  3. #3
    Join Date
    Aug 2006
    Native language
    English Canada
    Posts
    6,066

    Re: toujours vs encore

    Quote Originally Posted by 3bien View Post
    Bonjour à tous!

    Est-ce que toujours est un synonime absolu de encore ou y-a-t-il de circonstances ou il faut employer encore?(par exemple encore une fois!)

    Tu veux toujours du fromage?
    Il est toujours célibataire.
    Tu fumes toujours?
    Tu as toujours quelque chose à dire?
    Le mot clef dans ta question est le mot "absolu." Donc, la réponse est non.
    Tes exemples sont clairs; les deux mots sont synonymes. Mais prenons cet exemple:

    Il n'est pas toujours de bonne humeur. (Il y a des moments où il ne l'est pas.)
    Il n'est toujours pas de bonne humeur. (Il continue à ne pas être de bonne humeur.)

    Cheers!

  4. #4
    Join Date
    Dec 2007
    Location
    France
    Native language
    France - français
    Posts
    9,797

    Re: toujours vs encore

    Tu veux toujours du fromage. Oui, ce "toujours" a bien le sens que tu lui donnes, Mout, mais on peut imaginer un contexte qui lui en donne un autre :
    - Je veux du fromage, dit Pierre.
    Or, je sais que Pierre est particulièrement gourmand. Je l'informe donc :
    - J'ai préparé un dessert que tu aimes beaucoup : un énorme gâteau au chocolat. Si tu manges du fromage, tu n'auras peut-être plus assez d'appétit pour goûter à ce gâteau... Alors, maintenant que je t'ai dit ça, tu veux toujours du fromage ?
    "encore" pourrait convenir à la place de "toujours" mais "toujours" me semble préférable ici.

  5. #5
    Join Date
    Jul 2008
    Native language
    français
    Posts
    440

    encore / toujours

    Doit-on écrire :

    "il fume encore, il ment encore, il vole encore"

    ou :

    "il fume toujours, il ment toujours, il vole toujours"

  6. #6
    Join Date
    Oct 2006
    Location
    France
    Native language
    français
    Posts
    8,964

    Re: encore ou toujours?

    En fait ces différentes phrases expriment la même idée.
    Encore et toujours sont synonymes dans ces contextes. La nuance de sens entre les deux me semble extrêmement subtile et j'emploierais indifféremment l'un ou l'autre...

    Je me demande avec curiosité s' il en est de même pour les autres francophones...


  7. #7
    Join Date
    Aug 2007
    Location
    Suisse romande
    Native language
    French – Switzerland
    Posts
    23,102

    Re: encore ou toujours?

    Ces deux adverbes sont très proches, mais toujours est légèrement plus fort et souligne davantage la persistance. Comparer :

    — Où est Marc ?
    — Il est sur le balcon ; il fume encore.


    — Marc a-t-il arrêté de fumer ?
    — Non, il fume toujours.

  8. #8
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    France, Provence
    Native language
    Français, French - France
    Age
    44
    Posts
    12,544

    Re: encore ou toujours?

    Salut,

    Quote Originally Posted by Maître Capello View Post
    [...]
    — Où est Marc ?
    — Il est sur le balcon ; il fume encore.


    — Marc a-t-il arrêté de fumer ?
    — Non, il fume toujours.
    Et ces dialogues te choquent-ils ?

    — Où est Marc ?
    — Il est sur le balcon ; il fume toujours (là-bas, sur le balcon).


    — Marc a-t-il arrêté de fumer ?
    — Non, il fume encore (aujourd'hui, il continue encore à fumer).
    Devise : « Ne rien subir ! » / Motto: "Unsubmissive attitude!"

  9. #9
    Join Date
    Aug 2007
    Location
    Suisse romande
    Native language
    French – Switzerland
    Posts
    23,102

    Re: encore ou toujours?

    Quote Originally Posted by KaRiNe_Fr View Post
    Et ces dialogues te choquent-ils ?
    Du tout ; c'était seulement une très légère préférence de ma part…

    +++
    Je me demande si toujours ne marque pas davantage l'irritation ou l'impatience que encore

    — Où est Marc ?
    — Il est sur le balcon ; il fume encore.
    (factuel)

    — Où est Marc ?
    — Il est sur le balcon ; il fume toujours.
    (et ça m'énerve parce que j'ai un train à prendre et qu'il doit m'amener à la gare)
    Last edited by Maître Capello; 5th September 2008 at 12:31 AM. Reason: +++

  10. #10
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    France, Provence
    Native language
    Français, French - France
    Age
    44
    Posts
    12,544

    Re: encore ou toujours?

    Quote Originally Posted by Maître Capello View Post
    [...]
    Je me demande si toujours ne marque pas davantage l'irritation ou l'impatience que encore… [...]
    Et que penser de « il fume encore et toujours ! » alors ?
    Devise : « Ne rien subir ! » / Motto: "Unsubmissive attitude!"

  11. #11
    Join Date
    Jul 2008
    Native language
    français
    Posts
    440

    Re: encore ou toujours?

    J'entends dans le sens : "il n'a pas renoncé au tabac, il n'a pas renoncé au mensonge, il n'a pas renoncé à commettre des vols".


    J'ai cru remarquer qu'au Québec, on emploie de préférence "encore", et en Europe, "toujours". Est-ce que je me trompe?

  12. #12
    Join Date
    Aug 2007
    Location
    Suisse romande
    Native language
    French – Switzerland
    Posts
    23,102

    Re: encore ou toujours?

    Quote Originally Posted by KaRiNe_Fr View Post
    Et que penser de « il fume encore et toujours ! » alors ?
    Justement : c'est une gradation !

  13. #13
    Join Date
    Oct 2006
    Location
    France
    Native language
    français
    Posts
    8,964

    Re: encore ou toujours?

    Je me demande si toujours ne marque pas davantage l'irritation ou l'impatience que encore
    Il me semble que ton sentiment tient plutôt à la sémantique et aux connotations du verbe "fumer" ainsi que du contexte.
    Vois-tu aussi de l'irritation ou de l'impatience dans les dialogues suivants ?

    Est-ce que Marc est à la retraite ?
    - Non, il travaille toujours.

    Est-ce que Marc est à la retraite ?
    - Non, il travaille encore.


    J'ai cru remarquer qu'au Québec, on emploie de préférence "encore", et en Europe, "toujours". Est-ce que je me trompe?
    Je ne connais pas bien la langue du Québec, mais a priori, je ne crois pas qu'il y ait une préférence en France pour l'un ou l'autre de ces mots.


  14. #14
    Join Date
    Aug 2007
    Location
    Suisse romande
    Native language
    French – Switzerland
    Posts
    23,102

    Re: encore ou toujours?

    Quote Originally Posted by itka View Post
    Vois-tu aussi de l'irritation ou de l'impatience dans les dialogues suivants ?
    Non, effectivement. Mais je n'arrive pas à savoir ce qui me fait parfois préférer l'un à l'autre… Note que c'est peut-être totalement subjectif !

  15. #15
    Join Date
    Oct 2006
    Location
    France
    Native language
    français
    Posts
    8,964

    Re: encore ou toujours?

    Pour moi, peut-être une nuance subtilissime :

    encore marquerait une sorte d'étonnement de la chose tandis que toujours se bornerait à constater un fait... mais ça dépend aussi beaucoup du contexte sémantique et je ne soutiendrais pas vraiment cela ! (notez bien les conditionnels !)


  16. #16
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    France, Provence
    Native language
    Français, French - France
    Age
    44
    Posts
    12,544

    Re: encore ou toujours?

    Quote Originally Posted by Maître Capello View Post
    [...] Note que c'est peut-être totalement subjectif !
    Et le ton alors ? En-c-oooo-re ! Tou-jouuuurs !
    Devise : « Ne rien subir ! » / Motto: "Unsubmissive attitude!"

  17. #17
    Join Date
    Nov 2006
    Location
    Pau
    Native language
    France - français
    Age
    57
    Posts
    11,944

    Re: encore ou toujours?

    Bonjour

    Est-ce qu'il n'y aurait pas simplement l'idée de répétition de l'acte dans "encore" et l'idée de persistance de l'action dans toujours. ?
    Ceci n'est pas une signature

  18. #18
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Montréal
    Native language
    Français, Québec ♀
    Age
    61
    Posts
    21,940

    Re: encore / toujours

    Quote Originally Posted by Fidèle View Post
    J'entends dans le sens : "il n'a pas renoncé au tabac, il n'a pas renoncé au mensonge, il n'a pas renoncé à commettre des vols".
    J'ai cru remarquer qu'au Québec, on emploie de préférence "encore", et en Europe, "toujours". Est-ce que je me trompe?
    À vrai dire, je ne sais pas. Je ne fais pas de réelle différence entre fume toujours/fume encore dans le sens de il n'a toujours pas ou pas encore renoncé au tabac.

    Je comprendrais par contre il ment/vole toujours comme = il ment/vole sans arrêt, à tout propos (c'est une manie, chez lui).

    Je dirais : Il a 35 ans et il vit encore (!) chez ses parents. Alors que d'autres diraient peut-être il vit toujours chez ses parents. Les deux phrases signifient qu'il serait peut-être temps de penser à quitter le nid. Ici, je pense comme itka encore = étonnement ET toujours = constat de fait

    Entre le train n'est toujours pas arrivé ET le train n'est pas encore arrivé, le premier me semble un tantinet plus impatient. Mais dans les deux cas... j'attend le train.

    Autres contextes :
    il est toujours en retard / il téléphone toujours à l'heure du souper = en général / d'habitude / été comme hiver
    il est encore (!) en retard / il a encore (!) téléphoné à l'heure du souper = une fois de plus
    Last edited by Nicomon; 5th September 2008 at 5:36 AM.

  19. #19
    Join Date
    Feb 2007
    Native language
    U.S.A., English
    Posts
    46

    toujours vs encore

    Je sais qu'il y a déjà des fils qui traitent ce sujet mais je ne comprends pas pourquoi il vaut mieux utiliser encore au lieu de toujours dans la phrase suivante:

    "Outre ces progressistes, il existe un petit groupe de jeunes conservateurs qui suit encore les traditions religieuses du mariage."

  20. #20
    Join Date
    Dec 2007
    Location
    France
    Native language
    France - français
    Posts
    9,797

    Re: toujours vs encore

    Je ne pense pas qu'il "vaille mieux" utiliser l'un que l'autre. Je crois plutôt que ces deux mots sont corrects ici mais qu'ils apportent des sens différents :
    ces jeunes conservateurs suivent toujours la tradition >> peut-être cela est-il appelé à durer toujours
    ils suivent encore la tradition >> plus ou moins sous entendu : ce sont des originaux, des marginaux qui suivent encore aujourd'hui, au XXIe siècle, une tradition très ancienne, observons-les bien car ils sont les derniers, ils mènent un combat d'arrière-garde; après eux, cette tradition s'éteindra...

Page 1 of 2 12 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •