1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

« Tous les citoyens ne devraient-ils pas, à moins d’en expri

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by Dominiqa, Apr 4, 2011.

  1. Dominiqa New Member

    slovak-czech
    « Tous les citoyens ne devraient-ils pas, à moins d’en exprimer clairement le refus par écrit aux autorités compétentes être des donneurs potentiels? »

    Hi. The sentence above is the task for an essay I should be writting as my assignment.However I am not sure what exactly is it asking.Should I discuss whether potential organ donors should express their refusal in writing to competent authorities?That doesnt seem to make sense to me.

    I would be ever so grateful if someone could help.
     
  2. ytuped

    ytuped Senior Member

    French-Belgium
    "Should I discuss whether potential organ donors should express their refusal in writing to competent authorities"
    Yes, and if they have not done so, they are considered a donor "by default"
     
  3. Dominiqa New Member

    slovak-czech
    Thank you very much that did help.do u also think it is ok to translate donor by default as donneur par defaut? tried searching for something better but couldnt find anything
     
  4. ytuped

    ytuped Senior Member

    French-Belgium
    I think donor by default definitely applies in this case :)
     

Share This Page