1. SrRdRaCinG

    SrRdRaCinG Senior Member

    WR forums
    U.S.A/English

    ¿Está bien escritas esta oraciones?, y si no, denme sus surgerencias


    1.¿A quién se lo vas a decir?
    2.¿A quién le importa?
    3.¿A quién vas a besar?

    ¿En la tercera, no se necesita "le", no?


     
  2. Rayines Senior Member

    Buenos Aires
    Castellano/Argentina
    Not of course. You'd only say ¿A quién se lo vas a dar?, if you were asking about the kiss.
     
  3. SrRdRaCinG

    SrRdRaCinG Senior Member

    WR forums
    U.S.A/English
    No entiendo. "¿A quién vas a besar?" no tiene sentido?
     
  4. lazarus1907 Senior Member

    Lincoln, England
    Spanish, Spain
    Las tres son perfectas, y la tercera no solo no necesita "le", sino que no se lo puedes poner:

    Voy a decírselo a alguien - ¿A quién se lo vas a decir?
    Le importa a alguien - ¿A quién le importa?
    Voy a besar a alguien - ¿A quién vas a besar?
     
  5. Soy Yo Senior Member

    USA
    EEUU - inglés
    ¿A quién vas a besar? ¿Whom are you going to kiss? (direct object)

    ¿A quién le vas a dar un beso? ¿To whom are you going to give a kiss? (indirect object)
     
  6. SrRdRaCinG

    SrRdRaCinG Senior Member

    WR forums
    U.S.A/English
    Sí, todo está claro.
     
  7. elprincipeoigres Senior Member

    Bs As, Argentina
    Español
    Definitivamente no se necesita agregar ''le'' en esa oración.
     
  8. pozzo

    pozzo Senior Member

    EE.UU.
    inglés canadiense
    Me gustaría saber si en el tercer caso donde se omite el le se podría también omitir la a. O sea si se puede decir ¿Quién vas a besar? en lugar de ¿A quién vas a besar?


     
  9. Peterdg

    Peterdg Senior Member

    Belgium
    Dutch - Belgium
    Pues no estoy de acuerdo.

    Primero, tiene que ser "¿A quién lo/la vas a besar?". El uso de "le" en este caso es leísmo.

    Segundo: no se puede prescindir del pronombre átono: el OD precede al verbo y en este caso, la reduplicación del OD es obligatorio.

    Y, en cuanto a tu pregunta: no se puede omitir la "a": es obligatoria.
     
  10. YaniraTfe Senior Member

    Canary Islands, Spain
    español (España)

    Hola Peter. Es un placer volver a coincidir contigo.

    Me ha extrañado tu opción “"¿A quién lo/la vas a besar?" ya que no sería una pregunta correcta en castellano.

    "A quién?", como complemento directo, nunca exige un pronombre átono.

    La pregunta correcta es: ¿A quién vas a besar?
    :tick:

    Otros ejemplos:

    ¿A quién buscas? - ¿A quién vas a invitar? - ¿A quién viste? - ¿A quién necesitamos?



    Aquí estoy totalmente de acuerdo.

    Un saludo :)
     
  11. Gabriel Senior Member

    Buenos Aires
    Argentina / Español
    Las oraciones están perfectas (en la pregunta hay un par de detalles a corregir).

    En la tercera no sólo no se necesita "le", sino que sería incorrecto ponerlo.

    ¿A quién se lo vas a decir? = ¿A quién le vas a decir eso? ==> Le voy a decir eso a Juan.
    ¿A quién le importa (eso)? ==> Eso le importa a Juan.
    ¿A quién vas a besar? ==> Voy a besar a María.
    ¿Qué vas a besar? ==> Voy a besar mi trofeo.

    En verde están los objetos directos y sus pronombres.
    En rojo están los objetos indirectos y sus pronombres.

    Puse el ejemplo de besar el trofeo para mostrar que, en el caso de María, María es un objeto directo, igual que el trofeo, y no un objeto indirecto a pesar de estar precedido por "a", debido a que los objetos directos de persona (o personificados) van precedidos por "a": Yo abrazo el árbol // Yo abrazo a María.

    Otro detalle: las combinaciones de pronombres de objeto indirecto + directo "le(s) la(s)" y "le(s) lo(s)" no están permitidas. En esos casos el "le(s)" se transforma en "se". Por eso en "¿A quién se lo vas a decir?" lleva "se" en lugar del "le" tradicional, como en "¿A quién le vas a decir eso?". Tanto el "le" como el "se" representan a "Juan": Se lo voy a decir a Juan // Le voy a decir eso a Juan.
     
    Last edited: Apr 8, 2015

Share This Page