¿Cómo está lo más bonito?

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by menne613, Apr 2, 2011.

  1. menne613 Senior Member

    France
    British
    Hola,
    Tengo un amigo español que siempre me pregunta como estoy con esa frase, aunque soy una chica. Me pregunto por qué se dice así. ¿Alguien me pueda ayudar?
    Muchas gracias.
     
  2. asm Senior Member

    New England, USA
    Mexico, Spanish

    Quiere decir que eres bonita; en realidad es un "error" pero que surge de una expresión correcta: lo más bonito de ... habla de forma neutra de lo que hay en ese grupo/lugar.
    Me imagino que solo quiere jugar contigo en general.
     
  3. menne613 Senior Member

    France
    British
    Hola asm,
    Gracias por la respuesta.
     
    Last edited by a moderator: Apr 2, 2011
  4. blasita

    blasita Senior Member

    Spanish - Spain (Madrid)
    Hola Menne.

    Supongo que ´¿Cómo está lo más bonito?´sería como decir en inglés ´How´s the most beautiful thing in the world doing?´ Y, al menos en español, es un piropo; ¡qué suerte tienes ;)!

    Un saludo.
     
  5. caniho Senior Member

    Andalusian Spanish
    Y si dijera la más bonita habría que traducirlo como the most beautiful girl. Hay un sustantivo elidido en español que en inglés no se suele elidir (creo). En cambio con la versión neutra no hay tal sustantivo. Por eso la mejor opción es usar thing en inglés.
     
  6. menne613 Senior Member

    France
    British
    Gracias a todos. Yo sigo no entendiendo la lógica detras de su uso. Si se sobreentiende la palabra "cosa", ¿por qué entonces se dice "lo mas bonito" con masculino? ¿Es una expresión frencuentemente usada en España?
     
  7. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    Lo más bonito = La cosa más bonita.

    Sí, es lo normal. Aunque no entiendas la lógica.
    Puedes leer en esta página el uso de "lo". Verás que es muy versátil.
     
  8. caniho Senior Member

    Andalusian Spanish
    Efectivamente, lo entendiste mal. La palabra cosa no se sobreentiende, es simplemtente otra forma de expresar algo parecido. En el enlace que te han dado se explica bastante bien.
     
  9. k-in-sc

    k-in-sc Senior Member

    ("sigo sin entender")
    "Lo" isn't masculine, it's neuter. It's used for abstractions.
     
  10. blasita

    blasita Senior Member

    Spanish - Spain (Madrid)
    La forma neutra del artículo lo sólo puede aparecer con adjetivos calificativos (lo hermoso de Toledo), así como con algunos determinativos (los posesivos, los ordinales, ciertos indefinidos: uno y otro, bastante y demás); también [...] El artículo “neutro” lo se emplea delante de adjetivos calificativos con terminación masculina. El artículo lo los convierte en sustantivos abstractos. Estos adjetivos pueden estar modificados por un adverbio:lo bueno, lo grande, lo hermoso, lo fácil, lo otro

    This extract is taken from the link that Pinairun has given.

    So, lo can be used this way; ´bonito´ is a masculine adjective, and if we put ´lo´ in front of it, it changes into an abstract noun: ´lo bonito´.

    Is this what you mean?
     
    Last edited: Apr 3, 2011
  11. k-in-sc

    k-in-sc Senior Member

    Thanks for that, blasita!
    The ("sigo sin entender") in my post was in response to menne613's "Yo sigo no entendiendo ... " But if that sounds OK to you, please say so :)
     
  12. blasita

    blasita Senior Member

    Spanish - Spain (Madrid)
    I do apologize :eek:. Yes, at first I understood you had a problem with it, and then tried to help, but then I realized it wasn´t like that. I didn´t want to delete it anyway as I thought it could be of some use.

    Saludos.
     
  13. VAN_J Senior Member

    México
    Español-Mexico
    Otra opción de explicación podría ser también:
    Cómo esta usted? y en lugar de usted usa lo más bonito? (del mundo) omitido por sobreentender la frase popular.
     
  14. menne613 Senior Member

    France
    British
    Muchas gracias a todos por las aclaraciones y las correccionesJ
     

Share This Page