¿Qué tipo de cookies existen?

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Bushwhacker, Sep 26, 2013.

  1. Bushwhacker

    Bushwhacker Senior Member

    Catalan
    Is it correct to translate "¿Qué tipo de cookies existen?" as "What kind of cookies exist?

    Thanks
     
  2. FromPA

    FromPA Senior Member

    Philadelphia area
    USA English
    That's a good literal translation, but I would be more likely to say "What kind of cookies are there?"
     
  3. Bushwhacker

    Bushwhacker Senior Member

    Catalan
    Ok. Thank You

     

Share This Page