1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Ça caille dehors (cailler)

Discussion in 'Español-Français' started by Bushwhacker, May 26, 2013.

  1. Bushwhacker

    Bushwhacker Senior Member

    Catalan
    Buen domingo,

    En un film, un conductor recoge a alguien aterido de frío que camina por la carretera, cuyo paisaje es nevado. Lo primero
    que el conductor le dice, una vez que el caminante se sienta, es: "Ça caille dehors."

    Podría traducirse por "Ahí fuera se hiela la sangre" o algo semblante?

    Merci de votre attention.
     
    Last edited: May 26, 2013
  2. galizano

    galizano Senior Member

    Bayonne
    français
    Hola

    Se me ocurre : fuera hace frío que pela.
     
  3. Gévy

    Gévy Senior Member

    Madrid Espagne
    Français France
    Hola:

    El verbo "cailler" es coloquial.

    => Fuera hace un frío que pela.

    Bisous,

    Gévy
     
  4. Bushwhacker

    Bushwhacker Senior Member

    Catalan
    Merci beaucoup
     

Share This Page