És " capficar " un catalanisme?

Discussion in 'Català (Catalan)' started by yemasadegomes, Aug 2, 2014.

  1. yemasadegomes Junior Member

    Valencià
    Ho pregunte perquè mai ho he sentit a ningún lloc del País Valencià. També l'he buscat al diccionari de l'AVL, però no he trobat res, potser haja sigut una errada meua, al buscar-ho.
     
  2. ernest_

    ernest_ Senior Member

    Barcelona
    Catalan, Spain
    El diccionari Català-Valencià-Balear només dóna fonts catalanes i balears. Pot ser que a València no existeixi.
     
  3. Thel

    Thel Senior Member

    Inside my head, mostly
    Catalonia, Catalan & Spanish
    Doncs es veu que en català de valència també es fa (o feia) servir, vegeu aquesta entrada del DCVB per "capficat":

    "Pensí jo, concirós y capficat, | que tenia rahó la rajoleta, Llorente Versos, ii, 55.".

    Salut! :)
     
  4. loqu Junior Member

    Sevilla / València
    Spanish - Western Andalusian
    Supose que has tingut algun problema quan l'has buscat. Copie la definició del DNV:

     

    Attached Files:

  5. Elessar

    Elessar Senior Member

    Valencian Country
    Catalan (Valencian), Spanish (Spain)
    Jo tampoc he sentit valencians usant el verb «capficar» en la parla espontània. Potser és una paraula que no té tradició en valencià, o almenys en la llengua popular, però ni tu ni jo ho sabem cert. No em resulta una paraula estranya en la llengua escrita, i, en l’oral, els valencians usem amb normalitat verbs amb una composició idèntica, com ara «capgirar» (cap + girar).

    En qualsevol cas, com que els valencians participem en la llengua comuna, és lògic que els escriptors valencians usen el verb «capficar» des de fa temps (com l’exemple que han posat de Llorente), com també és lògic que figure en els diccionaris valencians.

    Per si t’interessen altres verbs sinònims o amb significat similar al de la primera accepció de «capficar»: enrossinar-se, engolfar-se, enquimerar-se.
     

Share This Page