1. Edwin P. Junior Member

    California
    Castilian/Mexico
    ñero,

    Esa palabra es usada mucho en el D.F. y el significado que le otorgo es este: persona que se expresa vulgarmente a grocerias, morvosidades e incoherencias no importando el respeto de su audiencia.

    Realmente no se si ya fue integrada al diccionario, pero es bueno saber a que se refieren los escritores. Si alguien sabe la traduccion en Ingles de esta palabra, porfavor agregue su comentario.
     
  2. CheRie Senior Member

    Español/Inglés Houston/Caracas
    En Venezuela utilizamos la palabra "ñero/a" para referirnos a las personas del oriente del país. No tiene la misma connotación que tiene en México.
     
  3. aurilla Senior Member

    Puerto Rico
    Am Eng/PR Spanish
    Nunca la había escuchado.
     
  4. lazarus1907 Senior Member

    Lincoln, England
    Spanish, Spain
    "Ñero" viene en el María Moliner como un vocablo coloquial de Guatemala que significa algo parecido a "compinche"
    Por lo visto es muy frecuente en México, pero aunque pueda refiererirse a alguien vulgar, creo se puede usar en el sentido de "compañero".
    Por cierto, estas palabras se escriben así: "grosería", "morbosidad"
     
  5. Edwin

    Edwin Senior Member

    Tampa, Florida, USA
    USA / Native Language: English
    Encontré esta página

    La Escuelita del Ñero ¿ Qué es HTML ?

    Qué tal esta traducción: ¿HTML for Dummies?
     
  6. aurilla Senior Member

    Puerto Rico
    Am Eng/PR Spanish
    Bueno, entonces es parecida a palabra que usan cubanos... "Ño!"
     
  7. Edwin P. Junior Member

    California
    Castilian/Mexico

    Muchas gracias por corregirme ortograficamente, :eek: y honestamente espero que siempre continues ayudando, a mi, y a todos de esa forma. Desafortunadamente, aveces escribo muy rapido sin revisar mis errores y si acuerdo contigo. Si creo que sea cierto eso de acortar la palabra compañero a ñero. Ahora que recuerdo lo lei en una revista, pero mucha gente de la alta sociedad tambien la usa para ofender o menospreciar a alguien de clase media o baja que habla argoticamente vulgar y hasta puede resultar muy insultante, asi como lo es la palabra, "naco." Entre amigos si nos deciamos "ñeros/ñeras" demostrando o imponiendo una nueva "moda/modismo", "estilo-hablado" u "onda/rollo." Creo aun es usado en ciertas ocaciones como entre Afro-Americanos y hasta entre mismos latinos/hispanos se dicen, "nigga, niga, nigger." en ciertas partes de U.S.
     
  8. lazarus1907 Senior Member

    Lincoln, England
    Spanish, Spain
    Aun cuando la palabra no se usa en el país de origen de uno, por alguna razón, a nadie le gustaría que le llamaran algo con una "ñ" en un tono agresivo:

    ¿O es mi imaginación? :)
     
  9. lazarus1907 Senior Member

    Lincoln, England
    Spanish, Spain
    Tonterías mías, supongo. Ignórame.

    Siendo Español se me vienen a la cabeza palabras como "puño" o "coño", que tienen, o bien un significado vulgar, o agresivo.
    Supongo que he omitido, en mi subjetividad obsesiva, el resto de las palabras con "ñ" que no tienen tales connotaciones: "uña"
     
  10. la.lingüista

    la.lingüista New Member

    Cd. de México, D.F. MEXICO
    United States English (Los angeles, CA)
    Ya que nadie te respondió a cerca de como se dice en inglés voy a intentar. Yo soy de los ángeles,. y vivo en el d.f. y la manera más cercana de decir ñero en el sentido chilango sería "ghetto." Decir que alguien es "hella ghetto" sería bien ñero,. también, igual que aqui, lo decimos entre cuates como de coto,. que yo digo a mi amiga, "ay pinche ñera, eres de lo peor".. in inglés (angelino si no todo el californiano) podría decir "you ghetto bitch" o de tal fulanito "that fool is ghetto"... i think this is the closest you can get... si tienes más preguntas respecto a traducir chilango slang a gringo slang,. i got you! ( es que soy bien ñera y hella ghetto!)
     
  11. la.lingüista

    la.lingüista New Member

    Cd. de México, D.F. MEXICO
    United States English (Los angeles, CA)
    ah.. y otra cosa,. decir "nigga" o "niga" entre los negros no es igual que decir "nigger" ya que nigga es de camaradería entre ellos mientras "nigger" es cien por ciento ofensivo. podría elaborar más al respecto, pero es medio complicado y esta thread es vieja... así q pa la otra.
     
  12. ChinitaBoba Junior Member

    USA/Bogotá
    English, Spanish, American Sign Language
    I know this is extremely old, however I just stumbled upon this and wanted leave a small comment saying that this word is used like lower class or of the street. A person with no manners or of no class. It's HIGHLY used in Colombia.
     

Share This Page