à (ce) tantôt - à tout à l'heure / à cet après-midi

Discussion in 'Français Seulement' started by indien, Sep 29, 2006.

  1. indien Junior Member

    India/Chandigarh/Hindi
    À ce tantôt

    Lors de mon séjour en France, j'ai connu cette expression dont le sens n'est toujours pas clair pour moi.

    On m'a dit que celle-ci veut dire «À tout à l'heure» mais j'attends vos avis afin d'en être sûr.

    Merci d'avance,
    Naveen

    Note des modérateurs : Plusieurs fils ont été fusionnés pour créer celui-ci.
     
    Last edited by a moderator: May 27, 2011
  2. Agnès E.

    Agnès E. Senior Member

    France
    France, French
    Ma grand-mère (qui a 100 ans) emploie toujours tantôt pour dire après-midi : ce tantôt, j'irai acheter du pain -- je vais voir mon frère tantôt par exemple.
    Il s'agit de nos jours d'une expression typiquement rurale, je pense (ma grand-mère a été élevée à la campagne), et plutôt employée par des gens âgés.
     
  3. indien Junior Member

    India/Chandigarh/Hindi
    Chère Agnès,

    Je te remercie mais tu penses qu'on m'a mal expliqué le sens? Est-ce que cette expression ne peut pas remplacer en aucun cas «à tout à l'heure».

    Merci d'avance,
    Naveen
     
  4. Agnès E.

    Agnès E. Senior Member

    France
    France, French
    Peut-être est-ce un usage strictement local, donc très limité. Je ne peux dire que ce que j'en connais, c'est-à-dire la façon dont ma grand-mère l'utilise (je ne l'ai moi-même jamais employée, car je suis née et j'ai été élevée en Provence, où l'expression est inconnue).

    Néanmoins, je ne recommanderais pas de l'utiliser car son usage n'a jamais été généralisé à toute la France et à tous les contextes. L'expression ne serait donc pas comprise partout, ou risquerait d'être mal interprétée (la preuve ! ;) ).
     
  5. zaby

    zaby Senior Member

    Je connais 2 significations à tantôt (dans ce contexte) :

    - après-midi comme le dit la grand-mère d'Agnès et la mienne (qui était du Poitou). Ce sens-là doit être un truc de grand-mères ;)

    - tout à l'heure, plus tard. C'est ce que vous avez entendu, j'ai un ami Alsacien qui l'utilise dans ce sens et je crois que c'est aussi l'usage belge et québecois.

    Je suis d'accord avec Agnès pour dire qu'il vaut mieux éviter d'utiliser "à ce tantôt" en France, le sens n'en sera pas forcément clair pour l'interlocuteur (quand mon ami alsacien disait tantôt, je pensais toujours après-midi. ça a créé quelques malentendus :)).
     
  6. Jocaste

    Jocaste Senior Member

    Français
    Bonjour,
    je voulais juste ajouter que j'utilise moi-même l'expression "à ce tantôt" pour dire "à cet après-midi" (constamment à vrai dire). Mais je ne suis pas une grand-mère, enfin pas encore, je n'ai que 21 ans. Cette expression est juste très employée où je vis, en Charente, donc le Poitou. Je vis à la campagne, et il est vrai que les gens d'Angoulême, la "grande ville" de Charente, l'utilisent peu, voire pas du tout.
     
  7. TitTornade

    TitTornade Senior Member

    oui ! je pense que cette expression n'est ni exclusivement rurale, ni exclusivement utilisée par les personnes âgées... Elle est juste régionale !
    Je viens d'un milieu rural du N-E et je ne l'utilise pas... et je connais de jeunes citadins du nord ouest (Normandie) qui l'utilisent... ;)
    Si je ne me trompe pas, ils disent "à tantôt" et pas "à ce tantôt"... dans le sens "à tout à l'heure"...
     
  8. Fred_C

    Fred_C Senior Member

    France
    Français
    TitTornade,
    Personne ne met en doute l'universalité de "tantôt" dans le sens de "tout à l'heure", ce que les gens prétendent, c'est que dans le sens de "après-midi", c'est une expression rurale, et aussi une expression de personne âgée, mais ce dernier point a été démenti par Jocaste.
     
  9. TitTornade

    TitTornade Senior Member

    je ne sais pas si on peut parler d'universalité de tantôt dans de "tout à l'heure"... je ne l'ai jamais entendue prononcée par un(e) lorrain(e)... ;)
     
  10. Punky Zoé

    Punky Zoé Senior Member

    Pau
    France - français
    Bonjour

    Je dirais que le mot est tombé en désuétude dans certaines régions (le sud-ouest, par exemple) et pas dans d'autres (la Normandie, par exemple).
     
  11. TitTornade

    TitTornade Senior Member

    j'ai enquêté auprès de quelques collègues (de 25 à 40 ans) au sujet de cette expression, bilan :
    - Deux autres lorrains que moi (de l'ouest et du centre, pour être précis ;)) qui n'utilisent jamais l'expression mais l'on déjà entendu dire par des... Normands.
    - Une collègue du Pas-de-Calais, qui n'a entendu cette expression prononcée que par des collègues belges...
    - Un collègue champenois qui m'a regardé avec des gros yeux en me disant : "ben ! tantôt, c'est cette après-midi, c'est évident..."

    Voilà un petit panel... sur lequel je vais tester d'autres enquêtes "linguistiques"... :D
     
    Last edited: Feb 9, 2009
  12. janpol

    janpol Senior Member

    France
    France - français
    en Normandie, j'ai beaucoup entendu "tantôt" dans le sens de "après-midi" et je pense que je l'entends de moins en moins.
     
  13. Calamitintin

    Calamitintin Senior Member

    Le Neubourg, Haute Normandie
    France, St Maix les bains, 79
    Dans le Poitou, c'est plutôt le côté charentais qui dit tantôt pour après-midi, comme l'a dit Jocaste.
    En Belgique, l'expression "à tantôt" veut bien dire "à tout-à-l'heure".
     
  14. Erithacus_Rubecula

    Erithacus_Rubecula Senior Member

    Belgium
    Dutch - Belgium
    Bonjour,

    Y a-t-il une différence entre 'à tantôt' et 'à tout à l'heure'?

    Dit-on par exemple 'à tantôt' si on se voit plusieurs heures plus tard, là où 'à tout à l'heure' est plutôt quand on se voit dans quelques minutes?

    Merci beaucoup!
     
  15. anne-kate

    anne-kate Senior Member

    Je ne pense pas qu'il y ait de différence, dans les deux cas on parle d'un futur, ou d'un passé, proche. Mais "tantôt" ne s'emploie pas couramment dans toutes les régions françaises. On le dit encore dans le Centre, dans le Sud-Est, mais peu dans l'Est à ma connaissance.

    a-k
     
    Last edited: Apr 27, 2010
  16. Mout Senior Member

    French
    Tantôt est vraiment vieilli. Tout à l'heure est ce qu'on rencontre partout.
     
  17. Erithacus_Rubecula

    Erithacus_Rubecula Senior Member

    Belgium
    Dutch - Belgium
    J'habite en Belgique (Flandre), mais pour mon boulot j'ai beaucoup de clients Francophones (Wallon) et souvent ils utilisent 'à tantôt'.


    J'utiliserai 'à tout à l'heure' alors dans l'avenir.



    Merci beaucoup.
     
  18. Mout Senior Member

    French
    En Belgique, en Suisse, au Canada, il est courant de retrouver des usages qui, en France, ont vieilli. Si on le dit en Belgique, vous pouvez tout à fait l'utiliser !
     
  19. Lacuzon

    Lacuzon Senior Member

    France
    French - France
    Bonjour,

    Le sens de tantôt, en France, varie en fonction des régions. Il peut signifier plus tard ou cet après-midi. Personnellement, c'est la seconde option.
     
  20. janpol

    janpol Senior Member

    France
    France - français
    en Normandie, "tantôt" désigne plutôt l'après-midi, on peut même entendre "à demain tantôt" ("à demain après-midi").
     
  21. Apricot78

    Apricot78 Junior Member

    Yvelines, France
    French - France
    En France, on dit plutôt :

    "à tout à l'heure" si on se voit dans les prochaines heures.
    "à tout de suite" si on se voit dans peu de temps.

    L'expression "à tantôt" est généralement considérée comme vieillie, même si on la retrouve dans certaines régions.
     
  22. Chimel Senior Member

    Belgium
    Français
    Je confirme que "à tantôt" reste très vivant en Belgique.

    Ce que je voudrais savoir, c'est si "tantôt" utilisé seul est perçu de la même manière, comme dans: "Je l'ai vu tantôt" ou "Je ferai ça tantôt". Est-ce également vieilli dans la plupart des régions et/ou est-ce que cela signifie aussi "cet après-midi" dans les régions où on le dit, comme en Normandie, d'après Janpol?
     
  23. nicduf

    nicduf Senior Member

    France (Poitou)
    français
    Bonjour,
    En Poitou également, "tantôt" s'emploie dans le sens d'après-midi.
     
  24. Aoyama Senior Member

    川崎市、巴里 (黎)
    仏(佛)法語צרפתית Clodoaldien
    dans le sens précis qui nous occupe ('à tout à l'heure'), c'est clairement un belgicisme (wallon).
    Ou aussi, dans ce sens, dans beaucoup de régions françaises. Janpol (#7) cite la Normandie, l'usage est répandu dans le nord de la France.
    Ceci dit, on a aussi un autre usage de "tantôt" dans l'expression :
    tantôt xx, tantôt xxx.
    "Tantôt il boit du vin, tantôt il boit de la bière, cela dépend des jours".
    "C'est tantôt le frère, tantôt la soeur qui fait les commissions".
     
  25. Nicomon

    Nicomon Senior Member

    Montréal
    Français, Québec ♀
    Les québécois n'étaient donc pas en ligne, tantôt? :D

    Je confirme que oui, « tantôt » est bien vivant au Québec, dans le même sens (vieilli ailleurs) qu'en Belgique. Ce serait donc à la fois un belgicisme et un québécisme.
    Je ne me souviens pas l'avoir entendu pour « après-midi ».
    Et pour ce qui est du dernier usage (qu'Aoyama a aussi mentionné), je l'ai plus souvent lu qu'entendu. Je dis plus spontanément parfois/des fois.
     
    Last edited: May 1, 2010
  26. Aoyama Senior Member

    川崎市、巴里 (黎)
    仏(佛)法語צרפתית Clodoaldien
    Québec et Belle Province ...
    Ceci dit
    Bien sûr, c'est un peu vieilli. On l'entendra plutôt dans la bouche de personnes de la campagne, probablement de plus de 60 ans ...
     
  27. Alamiramouze Junior Member

    Strasbourg, France
    français - France (Haute-Savoie)
    Suivant la région, l'expression peut vouloir dire plusieurs choses différentes. Encore une fois, le TLF nous est d'une grande aide !
    http://www.cnrtl.fr/definition/tantôt

    Pour compléter l'étude linguistique menée par TitTornade, je suis de Haute-Savoie, born and bred, et j'ai toujours entendu et employé "à ce tantôt" comme "à cet après-midi" (surtout utilisé lorsque je travaillais dans les champs à l'âge de 16/17 ans, langage agricole oblige:)
     
    Last edited by a moderator: Sep 13, 2010
  28. quinoa Senior Member

    french
    Suis du sud-ouest (Landes et Béarn) et cette expression me rappelle aussi mon enfance, mais je ne l'utilise plus. Quand même je l'aime bien à cause des souvenirs que cela fait resurgir :)
     
  29. MissPlume New Member

    French
    J'ai parcouru vos réponses, et j'ai bien l'impression que cette expression est utilisée un peu partout et par toutes sortes de gens, en fin de compte :)
    Moi je suis normande, de Seine-Maritime, près de Rouen, mes parents sont bas-normands et sarthois, et j'emploie tout le temps "à ce tantôt" pour dire "à cet après-midi". Je sais, pour être passionnée par les langues et la linguistique, que cette expression connaît des nuances et des variantes selon les interlocuteurs, les régions, l'âge aussi... Certains disent "tantôt", "à tantôt", ça dépend... On le voit bien d'après vos messages ;)
    Et ce qui revient aussi dans vos "enquêtes" et expériences respectives, c'est qu'effectivement c'est une expression qui est bien vivace chez moi, en Normandie! Je confirme, chers amis amoureux des langues :)

    Et j'ai 25 ans... ;)
     
  30. math0000 New Member

    French - France
    Je confirme les normands de tous âges en sont friands! Dans tous les cas, mieux vaut ne pas utiliser ce type d'expression, qui est propre à certaines régions.
     
  31. abasjewel New Member

    English
    En Belgique, à Mons où j'ai fait un stage ça fait pendant un mois, on emploie toujours "A tantôt." au lieu de dire "A tout à l'heure." :)
     
  32. Aoyama Senior Member

    川崎市、巴里 (黎)
    仏(佛)法語צרפתית Clodoaldien
    Oui, c'est vrai. En fait c'est un usage ancien de "tantôt" qui signifiait "après".
     
  33. ballerina720 New Member

    us, anglais
    Bonjour,

    Ma copine qui a passé un an à Montréal m'a dit l'autre jour "À tantôt!", et moi, qui a passé deux ans en France, et ben, je n'ai pas compris! Elle m'a expliqué que cette expréssion est québécoise. Justement, ça veut dire "A tout à l'heure" :) C'est intéressant de lire qu'elle s'emploie dans quelques régions en France. Par contre, je ne l'ai jamais entendu dans ma région (Champagne-Ardenne).
     
    Last edited: Jan 10, 2012
  34. Aoyama Senior Member

    川崎市、巴里 (黎)
    仏(佛)法語צרפתית Clodoaldien
    Québécoise ou belge (voir #24 et 31) ...

    moi, qui ai passé
    je ne l'ai jamais entendue ;)
     
    Last edited: Jan 10, 2012
  35. anne-kate

    anne-kate Senior Member

    Bonjour à tous,

    En Touraine, berceau de la langue française, on entend encore souvent "à tantôt", ou bien "tantôt" en réponse à par exemple "quand l'as-tu vu? - Tantôt ( pour ce matin)" ou quand dois-tu le voir? Tantôt. ( pour tout à l'heure, ou cet après-midi.), même dans la bouche de jeunes gens de vingt ans.

    a-k
     
  36. DearPrudence

    DearPrudence Dépêche Mod

    IdF
    French (lower Normandy)
    Bonjour à tous :)

    J'ai bien lu ce fil et consulté le Larousse (qui ne met pas la même chose dans son dictionnaire bilingue) et l'ATILF mais du coup, je suis toujours perdue, parce que pour moi, "tantôt" = "après-midi" (ici en Basse-Normandie), de façon populaire et "rurale" (pardon, c'est mon ressenti même si je connaissais une jeune fille d'une famille fortunée qui l'employait) et que du coup, ça m'empêche de voir et saisir les autres sens.
    Donc, si l'on devait définir ce mot et ces emplois de façon synthétique, quels seraient-ils ?

    tantôt :
    1. (vieux ou régional (Belgique, Québec, Touraine ??)) : plus tard, tout à l'heure. Ex: "Je ferai ça tantôt"[Chimel] (pour moi, cela fait vraiment vieilli si l'on dit "tantôt" pour "plus tard" ou "tout à l'heure") / "Quand dois-tu le voir ? - Tantôt."[anne-kate] [Nicomon]
    2. (vieux ou régional (Normandie, Touraine,...), familier) : cet après-midi. Ex : "Le docteur peut pas venir ce matin alors il passera tantôt." "À tantot = à cet après-midi !" / "Quand dois-tu le voir ? - Tantôt." [anne-kate]
    3. (régional (Belgique, Québec, Touraine, ???)) : plus tôt, auparavant. Ex : "Je l'ai vu tantôt" [Chimel] / "Quand l'as-tu vu? - Tantôt ( pour ce matin)" [anne-kate] [Nicomon]

    Voilà, j'attends vos commentaires :)
    (et notez que je ne parle pas de "tantôt..., tantôt..." sur lequel tout le monde s'accorde)
     
    Last edited: Jul 13, 2012
  37. Nicomon

    Nicomon Senior Member

    Montréal
    Français, Québec ♀
    Bonjour DP :)

    Alors dans mon cas - il y a peut-être des usages que je ne connais pas dans d'autres régions du Québec - c'est exactement ce qui est écrit dans le Larousse français et aux # 2 et 3 du Larousse bilingue, ainsi que dans la citation d'Antidote que j'ai mise au #25 et cette définition du TLFI :
    Si je dis : À tantôt, je veux dire : À tout à l'heure/à plus tard
    Je vais le faire tantôt = plus tard, avant la fin de la journée
    (peut varier de quelques minutes à quelques heures)
    Il ne doit pas être bien loin; je l'ai vu tantôt = il n'y a pas très longtemps (peut varier de quelques minutes à environ une heure)

    S'il est autour de midi... « À tantôt / Ils vont venir tantôt » sera normalement au cours de l'après-midi. Mais je peux très bien dire À tantôt / Il va passer tantôt s'il est disons... 18 h et que je sais que fais (re)voir la personne un peu plus tard, avant la fin de la soirée.

    Mais je n'utilise pas tantôt comme nom. Donc, pas de ce tantôt dans la bouche de Nico. :)
     
  38. DearPrudence

    DearPrudence Dépêche Mod

    IdF
    French (lower Normandy)
    Merci, Nicomon :) Dans ton cas, c'est clair et je vois bien ! Par contre, pour la France, je ne vois toujours pas du coup :D
     
  39. Maître Capello

    Maître Capello Mod et ratures

    Suisse romande
    French – Switzerland
    Bon, alors je dois être soit belge, soit québécois :p : même si je n'utilise pas ces sens temporels de tantôt moi-même, je ne connaissais en effet que un peu plus tôt/tard, alors que le sens de cet après-midi m'était inconnu.
     
  40. Tharkun35 Senior Member

    Pantin - France
    français - France
    "Tantôt" pour "cet après-midi" atteint aussi la Haute-Bretagne. Je suis né à Rennes l'ai souvent entendu dans ce sens là, mais si je ne l'emploie pas.
     
  41. Gaufrette New Member

    français
    Je suis née à Chalon sur Saône en Saône et Loire ( ville moyenne ) , je n'ai QUE 52 ans et ici , jeunes ou vieux , on dit ce tantôt pour cet après midi . C'est un adverbe de temps !!!
    Il s'emploie pour le futur, et signifie, dans peu de temps. Sa signification est ordinairement renfermée dans l'espace du jour où l'on parle. Je l'ai vu ce matin, et je le reverrai encore tantôt. Je finirai cela tantôt. J'en serai quitte tantôt.
    Il s'emploie aussi pour le passé, et signifie, Il y a peu de temps ; mais toujours en parlant de la même journée. J'ai vu tantôt l'homme dont vous parlez. On m'a dit que vous étiez venu tantôt me chercher. Ceci est la définition !!!
     
  42. petit1 Senior Member

    français - France
    Je découvre ce fil ouvert il y a bien longtemps. Chez moi, aux confins de la Saintonge de la Vendée et du Poitou tout le monde (campagne ou ville) emploie ou comprend "ce tantôt" comme "cet après-midi". Je ne sais pas si cette expression se dit au Québec.
     
  43. Nicomon

    Nicomon Senior Member

    Montréal
    Français, Québec ♀
    Comme je l'ai écrit aux posts 25 et 37 si « tantôt » (tout court) ou « à tantôt » sont toujours bien vivants au Québec, à ma connaissance (mais je n'ai pas ratissé tous les coins et racoins (prononciation locale) du Québec :p) on ne l'utilise pas comme nom. Donc « ce tantôt » n'est pas courant. Je dis : cet après-midi.
     

Share This Page