à l'étoile de

Discussion in 'Italiano-Français' started by la fée, Apr 2, 2013.

  1. la fée Senior Member

    Italie du Nord
    italian
    Bonjour,
    j'aimerais savoir ce que signifie exactement "à l'étoile de" dans cette phrase: "Goûtez les spécialités à l'étoile de la cuisine indienne". Merci! :) Je crois que c'est comme "fiore all'occhiello", mais je ne suis pas sûre!
     
  2. matoupaschat

    matoupaschat Senior Member

    Liège, Belgium
    Français (Belgique)
    Bonsoir La fée,
    Je pense que tu as raison, mais c'est une expression que je n'ai ni lue ni entendue depuis longtemps, bien quarante ans, dans ma région. Cela me paraîtrait plausible, avec les majuscules "L'étoile de la cuisine indienne", pour un nom de restaurant, inventé par quelqu'un qui ne parle pas trop bien le français. Telle que tu l'as écrite, cela fait penser à une publicité, une petite annonce ou même à un expression de guide touristique.
    ;):)
    Edit: Si l'expression est "les spécialités à l'étoile" dans le sens de "les meilleures spécialités, les spécialités les plus représentatives", je ne me rappelle pas l'avoir jamais vue et je doute qu'elle existe en français, ce qui explique la confusion de la première partie de ma réponse. Par curiosité, où as-tu trouvé cette phrase ?
     
    Last edited: Apr 3, 2013
  3. la fée Senior Member

    Italie du Nord
    italian
    Merci! Je l'ai trouvée en effet dans une publicité, mais ce n'est pas un document authentique... il s'agit d'un texte inventé par les auteurs du manuel de français que j'utilise dans le collège où j'enseigne... :)
     
  4. EdenMartin Senior Member

    Italian - Italy
    Et si c’était le nom du restaurant: “A l’Etoile de la Cuisine Indienne”? Il y a beaucoup de restaurants "A l'Etoile de...", en France.
     

Share This Page