1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

áreas de oportunidad

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Rogerq70, Aug 2, 2006.

  1. Rogerq70 Senior Member

    Monterrey, Mexico
    Spanish Mexico
    Es muy común actualmente denominar a los puntos problema en una compañía como Areas de Oportunidad ¿Como lo traduciría al ingles? ¿Directo?

    Gracia
     
  2. Honeypum

    Honeypum Senior Member

    Madrid / Spain
    Spanish
    Yo suelo utilizar "Opportunities for improvements"
     
  3. Rogerq70 Senior Member

    Monterrey, Mexico
    Spanish Mexico
    Gracias Honey...

    Si alguien tiene alguna otra opcion, todas sus repuestas son bienvenidas

    Gracias

    Roger
     
  4. lapachis8 Senior Member

    El Defectuoso
    Mexico-Spanish
    Hola,
    Acabo de enviar un post en el que pregunto como traducir "windows of opportunity", creo que se adapta a tu post, así como áreas de oportunidad se puede adaptar a mi texto que estoy traduciendo.
    saludos
     

Share This Page