élèves encadrés par enseignants (encadrer quelqu'un / être encadré par quelqu'un)

Discussion in 'Español-Français' started by blackcat19, Jan 3, 2013.

  1. blackcat19 New Member

    español
    Hola :)

    Me gustaría que alguien me ayudara a traducir esta oración al español.

    "La France compte plus de 12 millions d'élèves des premier et second degrés, encadrés par près de 850 000 enseignants."

    Tengo dudas, sobre todo, a la hora de traducir *** y "encadrés".

    Muchas gracias.

    *** Una sola pregunta por hilo, norma 2

    Gévy (moderadora)

    _________________

    2e message :

    D'accord, Gévy.

    Esta frase se utiliza en un artículo que habla de la falta de profesores que hay en Francia. En esta frase en concreto afirma que hay demasiados niños para tantos profesores.

    Por tanto, mi intento de traducción es: "Francia cuenta con más de 12 millones de alumnos de primer y segundo grado, atendidos por cerca de 850.000 profesores."

    Gracias.
     
    Last edited by a moderator: Jan 4, 2013
  2. supercalifragilistic

    supercalifragilistic Senior Member

    Nantes
    French - France
    Hola blackcat,

    Mira el post #5 de este hilo, a ver si te valen las respuestas dadas.

    Supercali
     
  3. Gévy

    Gévy Senior Member

    Madrid Espagne
    Français France
    Hola:

    Quizás te valga también: al cuidado de ...

    Bisous,

    Gévy
     

Share This Page