1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

ördöngös

Discussion in 'Magyar (Hungarian)' started by Encolpius, Jan 30, 2014.

  1. Encolpius

    Encolpius Senior Member

    Prague
    Hungarian
    Sziasztok !

    A kérdésem az, hogy vajon ti az ördöngös szót ördöngösnek vagy ördöngősnek ismeritek? Engemet meglepett, hogy helyesen ördöngös....

    Köszi :)
     
  2. gorilla Junior Member

    Hungary
    Hungarian - Hungary
    Én hosszan ejtem és így is szoktam hallani. De valószínű, hogy helyesírásilag ö-vel kell írni.
     
  3. francisgranada Senior Member

    Slovakia
    Hungarian
    Valószínűleg én is hosszan mondom (ritkán használom :)), de tudtommal a régies ördöng-ből alkotott melléknévről van szó és nem egy *ördöngeni ige *ördöngő alakjáról, tehát a rövid ö a logikus.
     
  4. Zsanna

    Zsanna ModErrata

    Hungary
    Hungarian - Hungary
    Eredetileg "ördögös" (azaz: ördögi/ördögies jelentésű) volt, ezért elvileg röviden kellene ejteni, de már a hosszú ejtés is helyes a Nyelvművelő Kézikönyv szerint.
    (Én is hosszan ejtem az utolsó ö-t.)
     
  5. Encolpius

    Encolpius Senior Member

    Prague
    Hungarian
    Summa summarum, minden tanult ember hosszú ö-vel ejti, akkor meg mi a fenének van rövid ö-vel írva!!?? :mad:
    Azt hiszem, az urak az Akadémián ördöngősebbek akartak lenni mint mondjuk Mikszáth, aki 1886-ben írt novellájának címe: Az ördöngős professzor.
    De Ady is még használta hosszú ö-vel. Vagyis ha ördöngősnek írjuk, az régies, elavult...
     
  6. Zsanna

    Zsanna ModErrata

    Hungary
    Hungarian - Hungary
    Encolp, láttál kéziratot? (Mert az, hogy nyomtatásban hosszú ö-vel jelent valami meg még nem jelenti azt, hogy maga a szerző sem tudta a helyesírást!:D)

    P.S. A Mikszáth-írás címét több változatban (= jó és rossz) lehet látni a neten. Itt pl. a helyes alakban.
     
    Last edited: Jan 31, 2014
  7. Encolpius

    Encolpius Senior Member

    Prague
    Hungarian
    Kedves FG, ezt nem nagyon értem... ha az érvelésed igaz lenne, akkor éppen a hosszú ö lenne a logikus... :confused:
    ijed - ijedős, szégyenl - szégyenlős

    viszont a rövid ö alak (sajnos) logikus, ugyanis főnévből -ös képzővel képezünk szavakat: ködös, tökös, sörös, gőzös, göröngyös...

    Zsanna! Már fél éve arról írnak itten, hogy a régi magyar helyésírás teljesen eltérő volt a mai modern helyesírástól, lásd: eltünik/eltűnik.
    Bárczi Géza: Magyar Szófejtő Szótár, Trezor Kiadó, 1991: "ördög, r. alakv. ördöng...Szárm.: ördöngős, ördöngös.."
     
  8. francisgranada Senior Member

    Slovakia
    Hungarian
    Szerintem ugyanezt mondtam én is: "... a régies ördöng-ből alkotott melléknévről van szó és nem egy *ördöngeni ige *ördöngő alakjáról ... " :confused:
     
  9. Zsanna

    Zsanna ModErrata

    Hungary
    Hungarian - Hungary
    Encolpius,
    Lehet, de itt régies alakról igazában nincs szó - legalábis nem volt, míg fel nem hoztad. :D (A NyMűv. Kk. egyáltalán nem említ hossszú ö-s alakot..., sem régies írásmódot.)

    Én erre még a Google-en sem láttam példát (csakis modernebb forrásokból, az viszont sajnos nem lep meg) és az 1922-es kiadású Révai Nagylexikonban is végig rövid ö-vel szerepel, ami azért valamit sejtet a "régi írásmód"-érvvel kapcsolatban.

    Bárczi Géza szótárát először 1941-ben adták ki, ezért nehéz elhinni, hogy 20 év alatt vissszafelé haladt volna a helyesírásunk - pláne egy olyan jeles művelője személyében, mint Bárczi. (Az 1991-es dátum viszont már többet megmagyarázhat...:() Kár, hogy nincs fönt a neten.

    Ez az "ördöng" alak meg végképp elég fantasztikusnak tűnik nekem.
    Azt el tudom képzelni, hogy alakváltozata lehet az ördög szónak, de valószínűbbnek tartanám, hogy a g előtti n pl. kiejtéskönnyítési gyakorlat alapján kerül a szóba, de csakis a hosszabb alak miatt. Hiszen az ördög szót elég könnyű kiejteni önmagában, viszont a hosszabb alaknál (ördögös) már könnyebben felmerülhet ez.

    Láttam én is a neten egy wiki etimológiai szótárban azt, amit írtok, de a forrás szerintem nem megbízható, találtam abban már más hibát is. (Érvek, bizonyítások meg hiányoztak, igaz, az ilyen jellegű szótárak nem is szolgálnak ilyesmivel, még a SZTAKI szótárban is rossz helyesírással adták meg a szót magát).
     
  10. Zsanna

    Zsanna ModErrata

    Hungary
    Hungarian - Hungary
    Na, ez a jó kérdés!:) Csakhogy akár beismerjük, akár nem, ilyenre azért akad egy jó pár példa a magyar helyesírásban! (Ugye nem fogjátok felásni az összes ilyet?:D)
    Nekem a legutóbbi a bura (pl. lámpáé) szó volt, amiről meg voltam győződve, hogy hosszú u-val írandó és láss csodát: nem. Sőt, azt is megtudtam, hogy a magyar nyelv ellen vét, aki nem rövid u-val ejti (egy volt osztálytársam szerint, aki magyart is tanít)! Ez a téma kimeríthetetlen, de magyarázat nincs rá.
     
  11. Encolpius

    Encolpius Senior Member

    Prague
    Hungarian
    Igen, én is gondolkoztam azon, hogy nagyon sok olyan eset van, ahol sajnos más a kiejtés és írás. És nekem sajnos nincsen meg a Magyar kiejtési szótár. Ha meglenne, biztosan nem nyitnék sok felesleges topikot. :D Mindannyian meg vagyunk győződve, hogy a bura szót hosszan "kell" ejteni. Akkor kérdezd meg a volt osztálytársnődet, hogy a Korea szót, mert szerintem mindenki [ko:rea]-nak ejti, hogyan kell helyesen jeteni. :)
     
  12. Zsanna

    Zsanna ModErrata

    Hungary
    Hungarian - Hungary
    A Hungarian Resources Sticky-ben található egy pár link (írásos elígazító itt, de csak az alapvető dolgokat tartalmazza), de a kiejtést illusztráló oldalon (itt) sem található meg minden szó, viszont meg lehet kérni... (Ez külföldieknek/nyelvtanulóknak szerintem hasznosabb, mint nekünk, de hátha érdekel.)
     
  13. Akitlosz Senior Member

    Hungary
    Hungarian
    Annyira feleslegesnek és értelmetlennek érzem a hosszú vagy rövid vitákat és azt is, hogy az akadáémia elő akarja írni, ráadásul úgyis abszolút logikátlanul.

    Lásd pl. tíz és tízes viszont víz de vizes stb.!

    Miért kellene ennyire egyenfazonírozni a kiejtést és az írást?

    Másik kedvencem a francia prestige szó, amit magyarul hivatalosan hosszú í-vel kell írni presztízsnek, bár embert nem hallottam még aki hosszú í-vel ejtené, s a franciák is röviddel írják, ejtik.

    Amúgy szerintem az ördögös és ördöngős mást jelent már manapság, így a hosszú ő-t tartom indokoltnak. Mivel ördögös értelemben megmaradt az ördögös. Bár szerintem az emberek tetszésére és a kedvére bíznám legszívesebben. Nem tartom jó ötletnek egyetlen tájszólást köznyelvnek kikiáltva ráerőszakolni akarni az összes magyarul beszélőre.

    Amúgy régen ürdüng volt a szó, ebből lett az ördöng később pedig csak az ördög. Pedig az ürdüng jóval félelmetesebben hangzik. :)

    Az setét ürdüng az kénküjes pukulbul gyüvék.
     
  14. Encolpius

    Encolpius Senior Member

    Prague
    Hungarian
    Érdekes megjegyzések, Akitlosz.....pl. a csehekkel ellentétben, a magyar nyelvben szerintem is gyakran értelmetlenül törekednek a "tökeletességre" a nyelvészek...ebben is a csehek sokkal értelmesebbek és megengednek kétfajta írásmódot, vagy haladnak és gyorsan változtatnak a kijetést követve....egyetértek, hogy ördöngősnek kellene írni.....
     
  15. francisgranada Senior Member

    Slovakia
    Hungarian
    :thumbsup:

    Amúgy vitatottot, hogy melyik alak az eredetibb, mert az "n" nélküli alakra is vannak nagyon régi írásos példák. Egyes források szerint az ürdüg az eredetibb, az "n" utólagos toldalék.

    Ezzel nem értek teljesen egyet, de ez nem tartózik ide ...
    Ebben az esetben én is. Az érdekesség kedvéért utánanéztem a Pallasz Nagy Lexikonában (1896), ott címszóként szintén hosszú ő-vel szerepel.
     
    Last edited: Feb 5, 2014

Share This Page