Sziasztok! I've been trying to translate "Passport to the Portuguese language" into Hungarian and the translation that was given to me by a Hungarian friend is "Útlevél a portugálhoz". But my basic knowledge of Hungarian doesnt let me figure out why she used -hoz suffix and not -ba. You say in Hungarian "útlevél a jovobe" "útlevél a paradicsomba" so why "útlevél a portugálba" is wrong? I believe it's exactly the same context and situation but maybe I'm missing something. Koszi!