šaría

Discussion in 'Čeština (Czech)' started by littledogboy, Jan 4, 2013.

  1. littledogboy

    littledogboy Senior Member

    Slovo šaría skloňovat podle vzoru žena?

    Psát s apostrofem jako šarí'a? (to se mi do češtiny moc nehodí)

    Někde (http://www.dingir.cz/archiv/Dingir300.pdf) jsem ale četl, že "hovoříme o š„šarí’atském právu“, šarí’atských soudech“"... opravdu?

    Opatrnost radí nechat jako právo šaría a radši neskloňovat...

    Co na to znalci? Děkuju pěkně!
     
  2. vianie Senior Member

    Slovak
    Ak skloňovať, tak skôr podľa vzoru růže, myslím.

    A nie radšej šaríjské právo atď.?
     
  3. morior_invictus

    morior_invictus Senior Member

    Slovak
    Zdravim, slovo "šarí`a / šaría / šaríja" doporučuji skloňovat podle vzoru „žena“. Je ale třeba dodat, že v arabštině ke slovům ženského rodu této formy přistupuje v některých případech koncovka –t-, proto hovoříme o šarí`atském právu, šarí`atských sňatkech apod.
    Skloňování je podle mě následující:
    N šarí`a
    G šarí`y, šaríje
    D šaríji
    A šarí`u
    V šarí`o
    L šaríji
    I šarí`ou, šaríjí
     
  4. littledogboy

    littledogboy Senior Member

    Myslíte...?
     
  5. morior_invictus

    morior_invictus Senior Member

    Slovak
    Ano, myslím, že tak by to bylo nejsprávnější.
     

Share This Page