šteláž

Discussion in 'Čeština (Czech)' started by Encolpius, Mar 1, 2014.

  1. Encolpius

    Encolpius Senior Member

    Prague
    Hungarian
    Zdravím, používá se ještě slovo šteláž v češtině? Co Vy pod tím myslíte? Děkuju.
     
  2. kuba kuba Junior Member

    Vůbec neznám, možná jiní. :)
     
  3. bibax Senior Member

    Czech
    Téměř vůbec se nepoužívá. Už velmi dlouho jsem ho neslyšel.

    Znamená to: stojan s policemi (fochy), regál.
     
  4. kirmakX6on Junior Member

    Praha
    Czech
    já to taky neznal a snad nikdy neslyšel
     
  5. bibax Senior Member

    Czech
    Já jsem to slýchával, dokonce i zdrobnělinu: štelážka. Asi prarodiče to znali ještě z němčiny (Stellage).

    Běžnější německé slovo je foch = police (rakouská výslovnost slova Fach).
     
  6. ilocas2 Senior Member

    Já jsem si nejdřív myslel, že to je štelování.
     
  7. Hrdlodus

    Hrdlodus Senior Member

    Vzhledem k Vaší úrovni češtiny si dovolím trochu zašťourat.
    Ta věta nedává smysl.
    Raději:
    Co Vy pod tím rozumíte?
    Co Vy si pod tím představujete?
    Jak to chápete?
    A vynechal bych i to Vy.
     
    Last edited: Mar 10, 2014
  8. Encolpius

    Encolpius Senior Member

    Prague
    Hungarian
    Ta moje věta zní opravdu nelogicky, blbě. Nejprv jsem si myslel, že je to hungarizmus, ale my také používáme sloveso "rozumět". A vůbec nemám šajna, proč mě napadlo sloveso myslet... Výraz je samozřejmě z němčiny (Was verstehen Sie darunter, také sloveso rozumět)... ale našel jsem pár vět na internetu s "myslet"...
     
  9. francisgranada Senior Member

    Slovakia
    Hungarian
    Zaujímavé, ale mne veta "Co (Vy) pod tím myslíte" neznie neprirodzene. Zrejme preto, že v slovenčine sa používa (neviem, či správne).
     
  10. Moravian New Member

    Czech
    Zbytečně bych to nedramatizoval. Ta věta dává smysl, jen je tam to nešťastné slovíčko pod, přejaté zřejmě z němčiny.

    Co Vy tím myslíte? už zní daleko lépe, ne? ;)
     
  11. Moravian New Member

    Czech
    Mimochodem, šteláž (f) znám jako štelář (m). Jak již bylo vysvětleno, je to police, regál.
     
  12. George1992 Senior Member

    Je to štelář.

    Šteláž jsem nikdy neviděl...
     
  13. morior_invictus

    morior_invictus Senior Member

    Slovak
    Zdroj: ssjc.ujc.cas.cz : šteláž

    S používaním vyššie uvedeného slova som sa prakticky v bežnej reči nestretol.
     
  14. bibax Senior Member

    Czech
    Slovo Stellage převzaly i jiné jazyky: slovenština (šteláž), maďarština (stelázs), polština (stelaż), ruština (стеллаж).

    Podle obrázků to v polštině znamená (také) "rošt do postele".
     
    Last edited: Apr 6, 2014

Share This Page