Discussion in 'Ελληνικά (Greek)' started by adber010, Apr 12, 2013.
I saw this phrase in some forum somewhere. How do one translate it?
"Why don't you all go and get stuffed"! Or something to that effect.
A ok! Thanks
On slang.gr this phrase was stated as a παγιωμένη φράση: δε γαμιέσαι (λέω ’γω); but it hasn't got a definition yet on the site. So I'm wondering if it has sort of the same meaning as Βρε δεν μου γαμιέστε. The question mark at the end is a bit confusing...
Yes, they have the same meaning. The question mark makes it a suggestion? "How about you go F yourselves?" (Λέω 'γω could me translated as "just a suggestion" or, better yet, in this specific case "how about that?")
Separate names with a comma.