Διαθέτει, αποτελείται

Discussion in 'Ελληνικά (Greek)' started by pokos, Jan 29, 2014.

  1. pokos Junior Member

    Greek
    Καλησπέρα, θα ήθελα να ρωτήσω πως θα έπρεπε να μεταφραστεί πιο σωστά η παρακάτω φράση

    "(...) ο σχεδιασμός της βασίζεται στις αναλογίες του Geofroy Tory, επιπλέον διαθέτει ορισμένα στοιχεία της Ροκοκό περιόδου"

    Είναι σωστό να πούμε: "(...) its design is based on Geofroy Tory's proportions, it is also consisted of some Rococo elements."

    Αναφέρομαι σε χαρακτηριστικά γραμματοσειράς.

    Ευχαριστώ!

    Υ.Γ. ελπίζω να το έχω στείλει στο σωστό τμήμα του φόρουμ.. :)
     
  2. velisarius

    velisarius Senior Member

    Greece
    British English (Sussex)
    "...its design is based on Geofroy Tory's proportions, but with some elements derived from the Rococo."
     
  3. pokos Junior Member

    Greek
    :) Ευχαριστώ (...αν και καθυστερημένα)
     

Share This Page