Σχετικά με τη σημασία του "what"

Discussion in 'Ελληνικά (Greek)' started by locher, Oct 15, 2013.

  1. locher

    locher Junior Member

    greek
    Δε μπορώ να καταλάβω τη σημασία του "what" στη παρακάτω πρόταση και μπερδεύομαι με όλη τη μετάφραση. Καμία βοήθεια;

    "Thick, dark clouds swallowed up what little of the stars would have been seen from the glare of the city."
     
  2. Apollodoros

    Apollodoros Junior Member

    I guess 'what' here means 'ό,τι'.
    I will try the whole sentence - corrections are welcome! :)

    Πυκμά, μαύρα σύννεφα κατάπιαν (έφαγαν) ό,τι λίγο από τα αστέρια φαινότανε από (με/στα) τα φώτα της πόλης.

    or maybe:

    Πυκμά, μαύρα σύννεφα κατάπιαν (έφαγαν) όσα λίγα αστέρια φαινότανε στα φώτα της πόλης.
     
  3. locher

    locher Junior Member

    greek
    Ευχαριστώ!
     

Share This Page