1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Το ερώτημα (του) πώς θα βγούμε απ' την κρίση

Discussion in 'Ελληνικά (Greek)' started by elliest_5, Jan 21, 2013.

  1. elliest_5 Senior Member

    UK
    Greek
    Διορθώνω ένα κείμενο που γράφει "...το ενδιαφέρον του εστιάζεται στο ερώτημα πώς θα βγούμε απ' την κρίση"
    Διαισθητικά μου έρχεται να βάλω άρθρο μετά το ερώτημα - δηλ. "το ερώτημα του πώς θα βγούμε απ' την κρίση" αλλά δεν είμαι και σίγουρη - εσείς τι λέτε; (η άλλη επιλογή θα ταν να πάει η ερώτηση ως ευθεία, αλλά αυτό θέλω να το αποφύγω).

    ευχαριστώ
     
  2. Perseas Senior Member

    Athen
    Griechisch
    "...το ενδιαφέρον του εστιάζεται στο ερώτημα πώς θα βγούμε απ' την κρίση"

    Η πλάγια ερωτηματική είναι προσδιορισμός στο "ερώτημα". Θα το άφηνα έτσι.

    Μία άλλη σκέψη είναι: "...το ενδιαφέρον του εστιάζεται σ' αυτό το ερώτημα, πώς θα βγούμε απ' την κρίση". Προτιμώ όμως την αρχική εκδοχή.
     
  3. ireney

    ireney Modistra

    U.S.A.
    Greek Greece
    Γεια!
    Δεν είναι απαραίτητο το "του". Φυσικά δεν είναι λάθος αλλά δεν είναι κι απαραίτητο. Καφέ δεν έχω πιεί ακόμα αλλά μπορείς (αν σου κακοφαίνεται τόσο)
    α) να κλείσεις την ερώτηση σε εισαγωγικά
    β) να το μετατρέψεις σε "του τρόπου εξόδου από την κρίση".
     
  4. Acestor

    Acestor Senior Member

    Athens
    Greek
    Χαίρετε. Ζήτησα από το Google:
    "ερώτημα Να ζει κανείς ή να μη ζει"
    Στις περισσότερες περιπτώσεις βλέπω ότι νιώθουν μεγαλύτερη σιγουριά όταν βάζουν το ερώτημα μέσα σε εισαγωγικά:
    https://www.google.com/search?q="ερώτημα+Να+ζει+κανείς+ή+να+μη+ζει"
    Κανένας δεν έχει βάλει «του» σ' αυτή την περίπτωση.
     
  5. naras Junior Member

    greek
    Καλησπέρα,
    επειδή θα με ενδιέφερε να το ξεδιαλύνω το θέμα, βρήκα αυτό - απόσπασμα από συντακτικό του δημοτικού σχολείου -
    Πλάγιες ερωτηματικές προτάσεις : εξαρτώνται από ρήματα λεκτικά,
    γνωστικά όπως : λέω, ρωτώ, σκέφτομαι, αναρωτιέμαι, απορώ, αμφιβάλλω,
    καταλαβαίνω, γνωρίζω, ξέρω, θέλω να μάθω κτλ. Εισάγονται με ερωτηματικές
    αντωνυμίες ( ποιος, πόσος, τι κτλ. ) ερωτηματικά επιρρήματα ( πού, πότε, πώς
    κτλ. ) συνδέσμους ( αν, γιατί, μήπως, κτλ. ) και χρησιμοποιούνται κυρίως ως
    αντικείμενο, υποκείμενο ή επεξήγηση.
    Π.χ. Ρώτησε τι κάνουμε. Αντικείμενο ( χωρίς κόμμα ).
    Είναι ζήτημα αν διάβασε μία ώρα. Υποκείμενο ( χωρίς κόμμα ).
    Ένα πράγμα δε καταλαβαίνω, ποια είναι η διαφωνία μας. Επεξήγηση ( με
    κόμμα ).


    "...το ενδιαφέρον του εστιάζεται στο ερώτημα, πώς θα βγούμε απ' την κρίση" > ένα κόμμα αρκεί.

    Ευχαριστώ,
     
  6. Acestor

    Acestor Senior Member

    Athens
    Greek
    Καλησπέρα.

    Πολλά παραδείγματα με το "ερώτημα" μπορούμε να δούμε εδώ:
    http://www.greek-language.gr/greekL...rpora/search.html?lq=ερώτημα&ts=p&dq=03,53033

    Για το κόμμα θα πρέπει να προσέξουμε ότι μπαίνει σε περίπτωση επεξήγησης. Έτσι το παράδειγμά μας θα απαιτούσε κόμμα αν έλεγε:
    ...το ενδιαφέρον του εστιάζεται σε ένα ερώτημα, πώς θα βγούμε απ' την κρίση...
    ή
    ...σε ένα ερώτημα εστιάζεται το ενδιαφέρον του, πώς θα βγούμε απ' την κρίση...
     
  7. naras Junior Member

    greek
    Acestor ευχαριστώ για την ακρίβεια.

    Είναι πολύ λεπτή η διαφορά, αλλά πράγματι είναι.
     

Share This Page