Discussion in 'Ελληνικά (Greek)' started by artificialred, Aug 25, 2013.
Όταν έβλεπε μέλισσες, έννοούσε σώνει καί καλά να τις κυνηγά. What does this sentence mean?
when he saw bees, he wanted to chase them no matter what
Now it makes sense in the context. Ευχαριστό πολύ!
You can also find the expression "σώνει και καλά" as "σώνει και ντε". They have the exact same meaning.
So the expression "σώνει και καλά" means "no matter what"? I made the mistake to translate the sentence word for word.
Frankly, I'm still a bit confused with the the verb εννοώ. If it means "signify", in the sentence above it would mean:
he meant no matter what... Or that is too stark translation?
"He would insist on chasing them." 'Εννοούσε' in the sense of 'ήθελε' or 'επέμενε'. 'Σώνει και καλά' suggests here that the action is surprising or inappropriate.
I'll need more reading for nuances like that. Thanks, to both of you.
We may as well include the synonymous expression "ντε και καλά" and also mention that it often occurs that these phrases are expressed in the reverse word order. Eg. "καλά και σώνει", "ντε και σώνει", "καλά και ντε".
To be honest, I've never heard these 3 expressed reversely. I've only seen/heard them as "σώνει και καλά", "σώνει και ντε", "ντε και καλά".
You'd be surprised Andrious at how often the "reverse forms" are used. Καλά και σώνει even gets a listing in Triantafyllides.
Separate names with a comma.