Hello everyone! I was reading this wikipedia-article: http://el.wikipedia.org/wiki/Τρομοκρατία And I came across this sentence which puzzled me a bit. Especially the highlighted part. Η κάθε πράξη επ΄ αυτού χαρακτηρίζεται τρομοκρατική πράξη και οι επιχειρούντες αυτήν τρομοκράτες. I can't seem to find επιχειρούντες in any dictionary. I guess it has to with επιχειρώ but can't come up with a good translation. I doesn't really seem to be used very often. I'm also wondering about the αυτήν in this context. It obviously relates to the πράξη but why isn't it in the genitive case? To me, it would make more sense if it did. Thanks in advance!