1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Анисовка – дыра. Очень даже не дыра!

Discussion in 'Русский (Russian)' started by turkjey5, Feb 24, 2013.

  1. turkjey5 Senior Member

    English - USA
    Это противоречие?
    Заранее большое спасибо!!

    http://coollib.net/b/154083/read

    – Машинка есть швейная, «Зингер».
    – Ясно. Нет, швейных машинок нам хватает. Я не прощаюсь, Нина!
    Корытников сел в машину и сказал сам себе с большим чувством:
    – Нет, но за что мне это все, а? И икона, и девушка эта... Все мое будет! Не уеду, пока не добьюсь! А говорили: Анисовка – дыра. Очень даже не дыра!
     
  2. rusita preciosa

    rusita preciosa Modus forendi

    USA (Φιλαδέλφεια)
    Russian (Moscow)
    I'm not sure what you question is...

    It seems line Anisovka is a town /village? (sorry I don't click on provided links).

    In this case Korytnikov says that that despite the fact that they say Anisovka is an undesirable, backwards place (дыра), it is anything but (oчень даже не дыра).
     
  3. .Lira Junior Member

    Russia, Moscow
    Russian
    "Очень даже не дыра" - "Совсем не дыра", "Вовсе не дыра", "Нисколько не дыра".
     
  4. turkjey5 Senior Member

    English - USA
    А я думал, что говорили: Анисовка – дыра и тоже очень даже не дыра.
     
  5. cheburashka Gena Senior Member

    Russian
    Здесь дыра используется в значении маленький город или деревня, удаленные от культурных центров, от цивилизации. Глухое место. На английский переводится согласно словарю как out-of-the-way или god-forsaken hole (в русском есть похожее выражение богом забытое место). Также можно сказать захолустье. Корытникову кто-то сказал, что Анисовка - дыра. В дыре обычно нет ничего интересного. Но Корытников не согласен с этим. Он нашел для себя там что-то интересное и говорит что Анисовка не дыра. Словосочетание "очень даже" используется для усиления слова или выражения, к которому оно относится.
     
  6. rusita preciosa

    rusita preciosa Modus forendi

    USA (Φιλαδέλφεια)
    Russian (Moscow)
    "очень даже не дыра" is the response to the "they" who said that Анисовка – дыра.
     

Share This Page