Монтажник (film industry)

Discussion in 'Русский (Russian)' started by kra, Mar 8, 2014.

  1. kra Senior Member

    the EU
    Ukrainian/American English
    Монтажник - still used in the film industry?
    If not, then how would you call a person responsible for this?
    Last edited by a moderator: Mar 8, 2014
  2. Maroseika Moderator

    This word never meant cutter in the film industry. Correct word is монтажер.
    As for монтажник, this is erector (in the construction industry).

Share This Page