Хоть и редкая

Discussion in 'Русский (Russian)' started by turkjey5, Feb 23, 2013.

  1. turkjey5 Senior Member

    English - USA
    How would you translate хоть и редкая? Хоть doesn't seem to mean although, more like "it was old too".

    Thanks!
    http://http://46.4.90.185/allsubs/card/13651-uchastok.html

    -Да. Ну, тогда было время, когда не очень можно было иконами заниматься, поэтому он приехал, посмотрел и уехал.
    -А у кого он ее видел?
    -Не знаю.
    -Хоть и редкая, значит, очень дорогая. even
    -Наверное.
     
    Last edited: Feb 23, 2013
  2. gvozd

    gvozd Senior Member

    That sentence makes no sense to me. Хоть implies contradistinction, so it would be understandable if he would have continued: хоть и редкая, но дешёвая.
     
  3. floresblancas Junior Member

    Russian
    Текст на самом деле странноватый, но мне кажется, это "хоть" больше относится к самому первому предложению. Этот человек удивляется, почему тот третий (который при разговоре не присутствует) тогда, давно, "приехал, посмотрел и уехал", оставил икону, "хоть и редкая, значит, очень дорогая."
     
  4. .Lira Junior Member

    Russia, Moscow
    Russian
    Откуда взят этот текст? Какая это книга?
    Оборот "хоть и" тут употреблен неуместно, поэтому выглядит очень странно. Это проблема автора, а не ваша.)
     
  5. turkjey5 Senior Member

    English - USA
    http://46.4.90.185/allsubs/card/13651-uchastok.html
     
  6. .Lira Junior Member

    Russia, Moscow
    Russian
    Не смотрела этот телесериал. Судя по остальному тексту субтитров, идет разговор между простыми людьми, сельскими, может быть. Они допускают много ошибок в речи, характерных для эмоционального разговора между людьми рабочего класса, так что эта - не единственная. Здесь "хоть и" означает "если".
     

Share This Page