Храм Спаса на Крови

Discussion in 'Русский (Russian)' started by seitt, Sep 5, 2013.

  1. seitt Senior Member

    Turkey
    English/Welsh
    Greetings

    Please, what would the exact translation of Храм Спаса на Крови be in English? “Temple of the Saviour on Blood” sounds rather strange in English.

    Best wishes, and many thanks,

    Simon
     
  2. Maroseika Moderator

    Moscow
    Russian
    It sounds equally strange in Russian too, unless you know its history.
     
  3. seitt Senior Member

    Turkey
    English/Welsh
    I think you mean an English speaker - anyway, I can't speak for the English, but I don't myself see any problem connected with swearing. I think it's simply a matter of knowing the background and then all becomes clear, so many thanks for the excellent help.
     
  4. marco_2 Senior Member

    Poland
    Polish
    Other translations and explanations you can find here: en.wikipedia.org/wiki/Church_of_the_Savior_on_Blood
     
  5. seitt Senior Member

    Turkey
    English/Welsh
    Many thanks!
     

Share This Page