1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

загоняться

Discussion in 'Русский (Russian)' started by turkjey5, Feb 24, 2013.

  1. turkjey5 Senior Member

    English - USA
    Здравствуйте!
    Что значит "загоняться"?

    Заранее большое спасибо!!


    http://coollib.net/b/154083/read


    – Опять ты мне бумажки суешь! – сварливо сказал Кравцов. – Я тебя спрашиваю нормальным русским языком: будем акт составлять или нет? Квитанций ты не даешь, чеков у тебя нет, весов нет, ничего нет!
    – Каких весов? Что я буду взвешивать? Ты не загоняйся, лейтенант!
    Кравцов осерчал:
    – Ну ты, алё! Ты поаккуратней выражайся, елы-палы! Я при исполнении! Не загоняйся! Ты сейчас так загонишься у меня, что уйдешь пешком без штанов и без машины, понял? Я тебя спрашиваю последний раз: будем акт составлять или нет?
     
  2. Sobakus Senior Member

    To talk big.
     
  3. .Lira Junior Member

    Russia, Moscow
    Russian
    Это значит "придавать чему-либо слишком большое значение".
     
  4. Sobakus Senior Member

    Ничего подобного это не значит :)
     
  5. .Lira Junior Member

    Russia, Moscow
    Russian
    Да ну. Самое обычное употребление - "Да не загоняйся из-за такой ерунды", что означает "Не переживай из-за мелочей".
     
  6. Sobakus Senior Member

    У нас тут совсем другое употребление, и его нетрудно прочитать самому.
     
  7. .Lira Junior Member

    Russia, Moscow
    Russian
    Вы правы, моя ошибка. Прочитала весь диалог с начала по ссылке. По выделенному фрагменту не было ясно, что это "не заговаривайся".
     
  8. Maroseika Moderator

    Moscow
    Russian
    Согласен с .Lira, не загоняйся - не придавай большого значения, не бери в голову.
    "Не заговаривайся" совсем не подходит по смыслу, да и не нет такого значения у глагола загоняться.
     
  9. Sobakus Senior Member

    Боюсь, вы совершенно неправы. Если подставить туда "не бери в голову", диалог не будет иметь никакого смысла, кроме того, "не бери в голову" не может быть оскорбительным. Единственное возможное значение здесь - заговариваться, завираться, запутываться, забываться (раздосадованный Кравцов в ряд чеков и бумажек подставил не имеющие отношение к разговору весы).
     
  10. Maroseika Moderator

    Moscow
    Russian
    Оскорбительно - потому что не дело клиента указывать милиции, чем ей заниматься, а чем нет. Останавливает вас гаишник, а вы ему: "Да ладно, командир, сплошная, не сплошная - не бери в голову".
    Главное же, разве есть такое значение у слова "загоняться" - не заговаривайся, не болтай чепухи?
     
  11. cheburashka Gena Senior Member

    Russian
    Я тоже думаю, что не загоняйся здесь означает не обращай внимание на что-то незначительное или не придавай слишком большого значения пустякам.
    Также это может означать увлекаться чем-либо или серьезно задумываться, размышлять над чем-либо (обычно, если эти вещи не стоят серьезного размышления и внимания).
    Примеры:
    Хватит загоняться!
    Я загоняюсь по пустякам.
    Он загоняется о смысле жизни.

    Нужно учитывать, что во всех этих случаях слово "загоняться" является разговорным и очень близким к сленгу.
     
  12. gvozd

    gvozd Senior Member

    По-моему, в данном контексте это означает "не умничай, не копай так глубоко".
     
  13. Fortunio Senior Member

    Moscou
    russian
    А я прелагаю перевести это (с русского на русский) как не придирайся, не цепляйся и не завирайся.
    Последнее звучит особенно обидно для человека при исполнении.
     
  14. Maroseika Moderator

    Moscow
    Russian
    Разве "не цепляйся" и "не завирайся" имеют хоть что-то общее?
     
  15. Garbuz Senior Member

    Russian
    Согласен.
     
  16. Fortunio Senior Member

    Moscou
    russian
    Вы правы, на первый взгляд, общего мало, и вы еще раз правы: мне надо было пояснить свое странное мнение.
    Давайте представим себе (чисто гипотетически), что гаишник (г) никогда прежде слова "загоняйся" не слышал. Ему некогда спрашивать: "будьте добры, поясните, пожалуйста, что вы имеете в виду??", но, даже не поняв, он чувствует, что за этим скрывается что-то нехорошее, обидное и оскорбительное. И тут я хочу выразить восхищение писателем, который не только прекрасно владеет современным слэнгом, но и очень тонко передает нюансы человеческих отношений. В споре человек чаще всего непроизвольно повторяет слова, которые его больше всего задели. Вот и Г с возмущением повторяет ""Не загоняйся! Ты у меня загонишься...!" Вряд ли такая реакция последовала бы, если бы он услышал всего-навсего "не придавай значения пустякам" или что-то в этом роде, а его "Ты у меня загонишься" звучит, как угроза.
    Так что общее у моих вариантов, к которым можно добавить еще "на зарывайся", в том,
    что на них могла последовать имено такая негативная реакция.
    Хорошо бы нам этого писателя пригласить в наш форум, было бы здорово, если бы он сам объяснял свои словечки и фразочки дотошным и непонятливым читателям:)
     
  17. Maroseika Moderator

    Moscow
    Russian
    Такую гипотетическую ситуацию, конечно, представить можно, но какое отношение к реальности она будет иметь? Слово "загоняться" - распространенное, гаишнику явно известное, а разозлился он только из-за нарушения "субординации": он, так сказать, при исполнении, а ему эдак панибратски: "не загоняйся". То, что позволено вне работы, в дружеской или уличной обстановке, непозволительно, с его точки зрения, когда он на службе, а собеседник - в сфере его служебного интереса. Не дело последнего указывать ему, на что обращать внимание по службе, а на что - нет.

    Боюсь, что у меня впечатление от этого текста прямое обратное: косноязычная бездарщина.
     
  18. Wowka_Morkovka New Member

    Russian
    В данном контексте выражение "не загоняйся" (можно ещё сказать "не зарывайся") значит - "успокойся", "не перегибай палку", сказанное нарочито фамильярным тоном. Учитывая сложившуюся ситуацию, это прозвучало грубо, как провокация на конфликт.
     
  19. turkjey5 Senior Member

    English - USA
    Что такое бездарщина?
     
  20. Maroseika Moderator

    Moscow
    Russian
    Бездарный - untalented (без дара, т.е. без таланта).
    Бездарщина - результат труда бездарного человека, окказиональная уничижительная форма, в словарях этого слова нет, но в языке не редкость).
    Простите за такое мнение о тексте, который вы так тщательно изучаете, но качество его, как мне кажется, очень низкое. Хотя как подстрочник к фильму, наверное, полезно для изучения языка.
     
  21. gvozd

    gvozd Senior Member

    Подписываюсь. Мне непонятно, зачем на него тратить время, изучая язык.
     
  22. Sobakus Senior Member

    Ради бога, человек сериал про русский быт смотрит. Если можете посоветовать ему некий более изысканный образчик деревенской разговорной речи, не стесняйтесь.
     
  23. turkjey5 Senior Member

    English - USA
    Да, я заинтересован в разговорной речи и в русском быте. Очень трудно разбираться без субов и тесктов.
     
  24. Maroseika Moderator

    Moscow
    Russian
    Так ведь в том и беда, что в деревне так не разговаривают. Да и нигде не разговаривают, кроме как в плохих фильмах.
    Впрочем, судя по вдумчивым вопросам, топикстартер успеха добьется.
     
  25. Fortunio Senior Member

    Moscou
    russian
    Успехов вам! И упорства. Надеюсь это вам поможет избежать положения, в котором оказываются те, кто учит английский в России, приезжает в Америку и не понимает половину того, что слышит.
     

Share This Page