I've just bought a T-shirt with the inscription наперекор судьбе! in it. Since I don't speak Russian, I've looked up its meaning on some online dictionaries, but I´m not sure I got it right. I've found there's a movie called "Against the ropes" (about the problems of a female boxing promoter) that was translated to Russian like that. There's also a Mexican soap opera, "Contra viento y marea" (Come hell or high water), that was translated like that. Does "наперекор судьбе!" means to fight against all the obstacles and difficulties of life, against "the slings and arrows of outrageous fortune"? Thank you.