1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

около десяти + человек / лет

Discussion in 'Русский (Russian)' started by dePrades, Nov 28, 2012.

  1. dePrades Senior Member

    Catalan and Spanish - Catalonia
    Привет,

    я думаю, что после "около" цифра должна в Р.п., и после цифры в Р.п. имя существительное должно в Р.п. во множественном числе, правда? Я нашла несколько примеров:

    - около десяти дней
    - около десяти часов
    - около десяти журналистов

    Но почему вы скажете "около десяти человек" и "около десяти лет"? Лет - и.п. м.ч. и человек - и.п. е.ч.

    Спасибо за помощь!
     
  2. Mete0rka New Member

    Ukraine
    Russian and Ukrainian
    Hola, dePrades! los ejemplos son correctos! ) PERO la palabra "человек" - es un excepción, en ruso decimos один человек; два/три/четыре человека; пять/шесть/семь...двадцать/двадцать один человек; около десяти человек; много человек
    excepción-2: - decimos один год, два года, три/четыре года, пять/шесть...сто/миллион... лет
    sólo tienes que recordar
    :)
     
  3. covar Senior Member

    Russian
    Множественное число:
    И.п. лета - человеки
    Р.п. лет - человек (человеков)
    Д.п. летам - человекам
    В.п. лета - человеков
    Т.п. летами - человеками
    П.п. летах - человеках
     
  4. Ahu Lee Senior Member

    Moscow, RF
    Russian (Moscow)
    М.ч. слова человек -- люди.
     
  5. Sobakus Senior Member

    А форма человек - это, по-вашему, И.п. ед.ч. что ли?
     
  6. Ahu Lee Senior Member

    Moscow, RF
    Russian (Moscow)
    Да нет, по-моему, это не обязательно И.п. ед.ч. В каких-то там падежах слово человек действительно используется во множественном значении (например: пять человек). Но мы не можем, как мне кажется, приписывать никаких "множественных" окончаний к этому слову ("человекам" -- это может еще куда не шло, хотя мне это слово тоже не нравится и я вряд ли склонен к его употреблению) А вот слова: человеками, человеков, человеках, человеки звучат как-то совсем смехотворно для меня.

    А вы что думаете?
     
    Last edited: Nov 29, 2012
  7. gvozd

    gvozd Senior Member

    Это всё устаревшие формы, как мне кажется. Ребёнок - дети (не ребёнки же).
     
  8. covar Senior Member

    Russian
    [SIZE=-3]В.И.Даль[/SIZE]
    [SIZE=-3]Все мы люди, да не все человеки - т.е. рода человеческого, но без человеческого достоинства.[/SIZE]
     
  9. Sobakus Senior Member

    Я думаю, что есть в русском слова, в которых некоторые или все формы множественного числа в стандартном варианте супплетивны, однако и несупплетивные формы ещё никуда не делись, просто выпали из стандарта, поменяли значение и т.п. Года, вон, например, вообще наоборот практически заменили лета.

    Формы ребёнки, между прочим, никогда не было в стандарте, зато были ребята.
     
  10. dePrades Senior Member

    Catalan and Spanish - Catalonia
    тогда вы тоже скажите "около десяти ребята"?
     
  11. gvozd

    gvozd Senior Member

    Нет. Около десяти ребят. Но учтите, что слово "ребята" также может употребляться применительно ко взрослым людям. Парни=ребята (довольно часто).
     
  12. Avanpost Junior Member

    Russia
    Russian
    ВНИМАНИЕ ИЗУЧАЮЩИМ РУССКИЙ ЯЗЫК. МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО К СЛОВУ ЧЕЛОВЕК – ЛЮДИ.

    К сожалению, очень много безграмотных советчиков на этом форуме.
     
  13. covar Senior Member

    Russian
    ЧЕЛОВЕК, -а; люди; (устар. и шутл.) человеки; м. (с колич. сл. только косв. мн.: человек, человекам, человеками, о человеках).
    Большой толковый словарь русского языка. Гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 1998.
     
  14. Sobakus Senior Member

    Нет, я написал были. Множественное число от слова ребёнок во всех формах имеет корень дет-. Ребята теперь в основном значит guys, но применительно только к мужскому полу. Однако десять ребят всё ещё значит ten boys.
     
    Last edited: Dec 1, 2012
  15. Avanpost Junior Member

    Russia
    Russian
    Вот именно, что устар. и шутл. и никогда не используется современными носителями языка.
     
  16. Enquiring Mind Senior Member

    UK/Česká republika
    English - the Queen's
    Don't think too hard about it, dePrades. As Mete0rka said in #2, these two usages are simply two very common exceptions that learners of Russian need to remember. That's just how it is.

    (Source: Russian, by Edna Andrews, SEELRC 2001, p62):
    There are two distinct genitive plural forms for the word 'persons, people' and 'years.' In the first case, only the form
    человека/человек (gen.sg/gen.pl respectively) may be used after numerals (never людей) and some adverbs of quantity (сколько, несколько), while the use of the distinct forms of 'years' (лет/годов) is semantically determined:
    Mы живём на улице Гороховой уже тридцать лет.'
    We’ve been living on Goro
    khova Street for 30 years.'
    Они уехали в Израиль в конце семидесятых годов.'
    They left for Israel at the end of the 1970’s.'
     
    Last edited: Dec 2, 2012
  17. covar Senior Member

    Russian
    За исключением обсуждаемого случая:
    "около десяти человек" - используется только устаревшая форма родительного падежа множественного числа (вместо современной - "около десяти людей").
     

Share This Page