разве

Discussion in 'Русский (Russian)' started by turkjey5, Feb 9, 2013.

  1. turkjey5 Senior Member

    English - USA
    Слово разве значит "unless"? Фраза "вопрос уже не стоит" значить, что он думает, что не будет рыбную ловлю на том свете?
    Заранее большое спасибо!!


    http://coollib.net/b/154083/read


    А к удочкам я сколько раз примерялся: то их вовсе не было, а появились – дорогущие, собаки. Я лет десять на них даже уже не смотрю, чтобы душу не травить. А жалко. Помрешь, а на приличную удочку не половишь. На том свете разве. Только, думаю, там про рыбную ловлю вопрос уже не стоит.
     
  2. rusita preciosa

    rusita preciosa Modus forendi

    USA (Φιλαδέλφεια)
    Russian (Moscow)
    :thumbsup:
    In this context "unless" , "if only" or "may be".
     
  3. Sobakus Senior Member

    It's short for разве что, by the way.
     
  4. floresblancas Junior Member

    Russian
    Да, по поводу "разве" согласна с имеющимися ответами, а "вопрос уже не стоит" – это в данном контексте значит, что на том свете рыбная ловля уже будет не актуальна. Может, ее не будет, а может, не захочется :)
     

Share This Page