Hello! I have a question about the distinctions between these two verbs. In my textbook it says that учить means "to teach" and its reflexive counterpart учиться means "to learn/to study." My confusion arises from the fact that recently while chatting with a Russian acquaintance on Skype I attempted to say that I'd started studying Russian in university a year ago, using the phrase учиться русский язык. However, he then corrected me, saying the proper way to say what I was trying to communicate would actually be учить русский, i.e. "Я начала учить русский год назад в университетe" Of course it's possible we had some miscommunication but I highly doubt anyone would mistake me for having the language competence to teach Russian at college level In any case, my question is essentially, was my textbook wrong? Is "учить" also used to say you're learning something, not teaching it? Or should I bypass the question all together by just saying "Я занимаюсь русском языком."