בצקת

Discussion in 'עברית (Hebrew)' started by rolmich, Aug 15, 2013.

  1. rolmich Senior Member

    Tel-Aviv/Israel
    french (France)
    Hello everybody,
    How do you translate this word in english? It is an obstruction of the inner ear.
    Thanks in advance.
     
    Last edited: Aug 15, 2013
  2. rolmich Senior Member

    Tel-Aviv/Israel
    french (France)
    It is "edema" or "oedema".
    I found the word myself in the hebrew-english dictionary. (I did not know it was that simple).
    Thanks anyway for your attention.
     
  3. airelibre

    airelibre Senior Member

    English - London
    An oedema is a fluid swelling, which is a broad definition. Maybe it fits your idea of "an obstruction of the inne(r) ear". Maybe not. I'm not an expert, just hoping you will get a proper understanding of the words.
     
  4. arielipi Senior Member

    Israel
    Hebrew
    Thats not בצקת, it is water that get stuck inside the body at a certain area.
     
  5. arielipi Senior Member

    Israel
    Hebrew
    Last edited by a moderator: Aug 18, 2013

Share This Page