חשבתי לעשות רישיון לאופנוע, אבל בסופו של דבר ירדתי מזה

Discussion in 'עברית (Hebrew)' started by Chazz, Mar 12, 2013.

  1. Chazz Senior Member

    Dutch
    Hi,

    Is there a similiar idiom in English for "ירדתי מזה"


    ​Thanks
     
  2. Carrot Ironfoundersson Senior Member

    Israel
    Russian/Hebrew
    What's wrong with gave it up/gave up this idea?
     
    Last edited: Mar 12, 2013
  3. arielipi Senior Member

    Israel
    Hebrew
    זה נכון, אבל לא מספק.
     
  4. Carrot Ironfoundersson Senior Member

    Israel
    Russian/Hebrew
    מה אתה מציע?1
     
  5. David S Senior Member

    Richmond, VA, USA
    English - US
    Perhaps the OP is looking for a double entendre? Like laredet mehaofanoa and meharishayon.

    How about: "I thought about hitching up with a motorcycle license but at the end of the day I ditched the idea.
     
  6. Carrot Ironfoundersson Senior Member

    Israel
    Russian/Hebrew
    I don't think so, but ditch may still be a better option in this case. Just one question: isn't it a bit rude in comparison with "give up"?
     
  7. arielipi Senior Member

    Israel
    Hebrew
    After talking with a friend of mine, give up is ok.
     
  8. airelibre

    airelibre Senior Member

    English - London
    I don't see ditched as a rude word. Perhaps in "he ditched his girlfriend", yes, but here it is a good word to use if looking for a double entendre like David wrote.
     
  9. k8an Senior Member

    Melbourne, Australia.
    English - Australian
    To me, in this case, ירדתי מזה is kinda like "I lost enthusiasm for it".
     

Share This Page