الأمريكيون كرماء - الأمريكيين كرماء

Discussion in 'العربية فقط' started by jmt356, Dec 9, 2012.

  1. jmt356 Senior Member

    ايّ وحدة من هذه الجملتان صحيحة:

    الامريكيون كرماء؛
    او
    الامريكيين كرماء.

    وشكراً
     
  2. barkoosh Senior Member

    Beirut
    Arabic
    الامريكيون كرماء هي الصحيحة، فلا شيء في الجملة يحوّل "الامريكيون" من حالة الرفع إلى حالة النصب أو الجر لنقول "الامريكيين"‏
     
  3. jmt356 Senior Member

    انا موافق في ما يتعلق بالعربي الفصحى. لكن باللغة السورية العامية ليس نقول "وُن" بعد الأسماء ودائماً نقول "الأمريكيون كرماء،" "الفرنسيين كرماء" الخ، صحيح؟
     
  4. barkoosh Senior Member

    Beirut
    Arabic
    معك حق، فصيغة الجمع "ون" لا تُستعمل في العاميات. ولكن قد تُستخدم صيغة عامية للجموع المنتهية بـ"ين"، وذلك بحسب البلد العربي
    لستُ متأكداً من الصيغة المستخدمة في العامية السورية ولكن في لبنان مثلا، نقول "فرنساويّي" بدلا من "فرنسيين" و"هولنديّي" بدلاً من "هولنديين"، وبالنسبة لكلمة "أميركيين"، فالشائع هو الأميركان

    قد يفيدك أعضاء المنتدى السوريون في الأمر أكثر مني
     
  5. jmt356 Senior Member

    شكراً جزيلاً. واضح جداً الشرح.
     

Share This Page