1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

بيانات Vs معطيات

Discussion in 'العربية (Arabic)' started by aurelien.demarest, Aug 2, 2014.

  1. aurelien.demarest

    aurelien.demarest Senior Member

    French
    Hi guys,

    in computing vocabulary is there any difference in MSA between
    معطيات (the data)
    and
    بيانات (the data)

    Thanks
    Aurélien
     
  2. akhooha Senior Member

    English - USA
    Of the two, بيانات is much more widely used.
     
  3. Schem

    Schem Senior Member

    Unaizah
    Najdi Arabic
    Exactly. معطيات is what we used in maths to refer to variables when solving equations. In computing, I can only think of it as being the 'output' of something and not really the data.
     
  4. barkoosh Senior Member

    Beirut
    Arabic
    Obviously معطيات is from the French données for "data". However, بيانات is used more often in Arabic.
     
  5. aurelien.demarest

    aurelien.demarest Senior Member

    French
    Good to know, thanks guys
     
  6. fdb Senior Member

    Cambridge, UK
    French (France)
    Indeed, and also translates Latin "data" very precisely.
     

Share This Page