Hello, I'm trying to translate 'Humdullilah Salama' and its response, 'Allah Yusalamak.' (Sorry I don't have windows XP so I couldn't download the Arabic keyboard - but I think the phrases are common enough that hopefully you know what I mean.) I currently have them translated as 'Praise God for your well-being' and 'May God keep you well,' respectively. I translated them myself, so I'm not sure this is right. Also, to me, there's an element of 'welcome home' or 'welcome back' that's not coming across in this translation. Does anyone have any ideas for better and/or more accurate translations? I'm not sure if it makes a difference or not, but this is in the context of people speaking Syrian Arabic. (Although as far as I know the same phrases are used throughout the Arab world - I could be wrong there, though.) Any help would be much appreciated.