Hi again, I don't know how suitable or unsuitable these examples are, but I was wondering how you express things like 1) I don't like uninteresting conversations. or 2) He hates unsuitable examples. where you have definite adjectives in Arabic and where I would tend to use غير to express the un- aspect (because - at least in most European languages - it's not really the same to simply use an adjective with an opposite meaning). So would these sentences work? 1) لا أحبّ الحوارات غير الشيّقة.* :::::::::: * Is there a relevant difference between حوار and محادثة in this context? هو يبغض الأمثلة غير المناسمة. (2 Thanks.