له

Discussion in 'العربية (Arabic)' started by garet122, Aug 3, 2014.

  1. garet122 Junior Member

    english
    Hi,

    عندي سؤال ليست له علاقة بالدرس: I have a question not related to the lesson.

    My question is what is the purpose of '' له ''

    Cant we just say : عندي سؤال ليست علاقة بالدرس
     
  2. ayed

    ayed Senior Member

    Riyadh
    Arabic
    Basically, it is عندي سؤال ليس (للسؤال) علاقة بالدرسso, to avoid redundancy, what is parenthesized is replaced with له to refer to the question
    عندي سؤال لاعلاقة له بالدرس
    عندي سؤال لايتعلق بالدرس

    both are alternatives to your version.
    ----
    No, the last version is unacceptable
    عندي سؤال= I have a question +has nothing to do with the lesson/is irrelevant to the lesson
     
  3. Schem

    Schem Senior Member

    Unaizah
    Najdi Arabic
    Another way of solving this is by trying near-direct translations and seeing which one sounds more logical:

    عندي سؤال ليس علاقة بالدرس = I have a question no relation to the subject/lesson
    عندي سؤال ليس له علاقة بالدرس = I have a question which has no relation to the subject/lesson
     

Share This Page