مازوت-ماظوت

Discussion in 'العربية (Arabic)' started by momai, Jul 7, 2013.

  1. momai

    momai Senior Member

    Arabic-Syria
    ما اصل هذه الكلمة التي تعني الديزل بالانكليزية ؟
     
  2. Bakr Senior Member

    Arabic
    حسب ويكيبيديا بالفرنسية أصل الكلمة روسي
     
  3. إسكندراني

    إسكندراني Senior Member

    أرض الأنجل
    عربي (مصر)ـ | en (gb)
    المازوت كلمة لا وجود لها في الانجليزية هل تسمون الديزل مازوت في سوريا؟

    في مصر اسمه سولار (الالف والواو قصيرتان وفي نطق البعض الواو فقط قصيرة ولا أعرف أصل التسمية ولا سببها)ـ

    ما اسم الوقود الخفيف (البنزين) والثقيل (الديزل) في بلدكم؟
     
  4. momai

    momai Senior Member

    Arabic-Syria
    شكرا بكر,هل يمكنك اعطائي الرابط.
     
  5. momai

    momai Senior Member

    Arabic-Syria
    البنزين هو البانزين ,والديزل هو المازوت في اللهجة السورية
     
  6. momai

    momai Senior Member

    Arabic-Syria
    http://ru.wikipedia.org/wiki/Мазут
    Мазу́т (также костр. мазу́та; возможно, от арабского "мазхулат" — "отбросы"
    حسب الويكيبيديا الروسية فالكلمة عربية بلفظ مازخولات ولكن ما يبدو لي انها غير عربية؟!!
     
    Last edited: Jul 8, 2013
  7. jawad-dawdi Senior Member

    morocco
    moroccan arabic
    المازوت (وليس الماظوت ما الداعي لكتابتها بالظاء؟)ء

    المازوت لا تعني الديزل .. المازوت نوع من الوقود .. والديزل نوع من المحرّكات

    ديزل هو إسم مخترع محرّك الديزل

    مرادف (مازوت) بالإنكليزية هو (فيول أويل)ء

    أصل الكلمة روسي كما قال بكر وكما هو مذكور في مصدر أكثر وثوقا من ويكيبيديا

    le_petit_Robert

    كلمة مازوت استعملت في الفرنسية للدلالة على الوقود المستعمل في كل محرّكات الديزل

    الآن لا تستعمل إلا بالنسبة للمحرّكات الضخمة كمحرّكات السفن

    الإسم الفرنسي الحالي الذي يطلق على الوقود المستعمل في محرّكات السيارات من نوع الديزل هو الكازوال (الكاف معجمة) مأخوذ من الإنكليزية ويرادف الكلمة الإنكليزية ديزل أويل

    الكلمتان مازوت (وتنطق في المغرب مازوط) .. وكازوال تعبّران في المغرب عن الوقود المستعمل في محرّكات الديزل وهما مرادفان لبعضهما

     
  8. Bakr Senior Member

    Arabic
    الرابط
    http://fr.wiktionary.org/wiki/mazout

    هذه ترجمة لفقرة من المقال:ـ
    في بلجيكا وكندا وسويسرا وفي العالم العربي (خصوصا في الجزائر والمغرب) وأجزاء من فرنسا
    يُعرف المنتج تحت اسم "مازوت" والكلمة مشتقة من الروسية
    мазут
     
  9. momai

    momai Senior Member

    Arabic-Syria
    جواد شكرا جزيلا , الكلمة تلفظ ماظوت في لهجة مدينتي او حتى في سوريا هكذا , شكرا مجددا.
     
  10. momai

    momai Senior Member

    Arabic-Syria
    شكرا بكر
     
  11. Bakr Senior Member

    Arabic
    شكرا، لقد أثرت فضولي لمعرفة الكلمة العربية التي اشتقت منها كلمة مازوت
    هناك كتابات أخرى

    http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/mazout/49998
    russe mazout, peut-être de l'arabe makhzūlāt, déchets

    http://fr.wiktionary.org/wiki/Annexe:Mots_français_d’origine_arabe
    mazout (s.m.): emprunté au russe мазут (ru) (mazut), même sens, qui remonterait, probablement par l'intermédiaire
    d'une langue turco-tatare, à l'arabe mahFzūlāt : «restes, déchets»

    تقول الفقرة في الرابط الأخير:ـ
    من المحتمل أنها وصلت من العربية إلى اللغة الروسية
    عن طريق إحدى اللغات التركية التترية
    وأن الكلمة العربية تعني : فُضالة، بقايا
    يبقى السؤال ما هي الكلمة العربية الأصل؟
    محذوفات، فضلات ـ
    أم كلمة أخرى؟
     
  12. momai

    momai Senior Member

    Arabic-Syria
    http://www.voiceofarabic.net/index....99:45&catid=13:2008-06-07-09-41-46&Itemid=437 لقد وجدت هذا المصدر و قد اقتطفت المقطع المتحدث عن اصل الكلمة التي قد تكون عربية.
    ولكن لفظ المازوت نفسه من أصل عربي دخل اللغة الروسية ومنها دخل بعض اللغات الحديثة كالفرنسية (انظر معجم Lexis الفرنسي ونظن أن أصله العربي آت من الزيت وربما كان من اسم المفعول أي المزيوت نسبة إلى التراب المزيوت أو المزيت الذي كانوا يصادفونه في أذربيجان).
    لكن المشكلة ان المعنى الجديد الذي وجدته يختلف مع المعنى المعطى في الويكيبيديا الفرنسية والروسية الذي يعني" فضلة "؟!؟!؟
    في النهاية الكلمة الجديدة التي نستخدمها في سوريا او في غير سوريا كلمة فرنسية دخلت مع الاستعمار .
     
  13. Bakr Senior Member

    Arabic
    شكرا
    momai
    على المعلومات الجديدة
    يبدو أن كلمة مازوت لا تستعمل سوى في البلدان العربية
    التي خضعت للاستعمار الفرنسي
    مع التتبع اليومي لأخبار مصر سمعت بأزمة السولار
    ولم أفهم معنى الكلمة إلا بعد أن بحثت عنها في جوجل
    وقد أشار إليها إسكندراني
     
    Last edited: Jul 9, 2013

Share This Page