Discussion in 'العربية (Arabic)' started by economistegypt2010, Mar 22, 2013.
يجب أن نحتوي الموقف / الأزمة
How can one say the above in English?
We must contain the crisis.
I think "We have to cope with the situation" may be another alternative.
"Contain" is commonly used in this way in English - I see no reason to opt for a loose translation when a literal translation better reflects the meaning and sounds perfectly natural.
Actually يحتوي in this context (mainly used in journalism) is a literal translation of the English "contain", commonly used in English in this way as jack_1313 said.
Separate names with a comma.